"He taught himself Portuguese in order to translate the two-volume history of the Kingdom of Kazembe by ACP Gamitto, first published in 1854 and a major source for central African studies. Ian's version appeared in 1960; six years earlier had come his translation from the French of Marcel Mauss's essay The Gift: Forms and Functions of Exchange in Archaic Societies. He also edited Sudan Notes and Records, which he transformed from a vehicle with random jottings by British colonial officials to a respected academic journal." (Guardian obituary)
No events listed. (add an event)
Member ratingsAverage: No ratings.