Members with fraise's books

Member connections

Friends: chamekke

Interesting libraries: chamekke

RSS feeds

Recently-added books

fraise's reviews

Reviews of fraise's books, not including fraise's

 

Member: fraise

CollectionsYour library (613)

Reviews49 reviews

Tagsfrench (146), american author (67), symbolism (59), psychology (59), french author (54), reference (54), japan (52), fashion (43), dreams (42), english author (40) — see all tags

Cloudstag cloud, author cloud

GroupsA Pearl of Wisdom and Enlightenment, BBC Radio 3 Listeners, Japanese Culture

About meTranslator (French to English), technical and editorial writer, and editor.

About my libraryI majored in French language and literature, as well as studying comparative literature, anthropology and piano performance at university. The Russian and Japanese literature are for pleasure, and I'm a kimonophile. More than a thousand English-language books are in my Oregon home (not catalogued here).

The tags "from grandfather" and "complit" are for my own use (books given to me by my paternal grandfather, and books studied in my comparative literature courses, respectively).

Homepagehttp://perso.fraise.net

Also onFlickr, Wikipedia

Real nameAnna S.

LocationNice, France

Emailfraisefraise.net

Favorite authorsNone

Account typepublic, lifetime

Connection NewsConnection News

URLs http://www.librarything.com/profile/fraise (profile)
http://www.librarything.com/catalog/fraise (library)

Common KnowledgeSeries (65), Awards (114), Characters (2149), Places (342)

Member sinceSep 14, 2005

Leave a comment

ok, i saw your homepage, you are American...lol. I had a question about a book in your collection: Latin Book Two: Language Literature and Life. I recently acquired my copy, but it is missing the first 3 pages. That is to say, my copy starts on the Preface, everything else has been torn out. Would it be possible for you to scan those pages and send them to me? I am not certain if I have the 1937 edition of the 1955, but i think it is the former. Merci! How is France treating you?

-Fáelán
parlez-vous anglais?
Bonjour Fraise

Je n'ai pu m'empêcher de t'interpeler: un pour ton nom délicieux (!) et deux pour ton intérêt dans la litérature comparative : moi aussi je suis traductrice, mais dans le sens inverse : anglais-français avec un BA de l'Université McGill en lit. française et un MA de l'Université d'Ottawa en traduction - litérature comparative du théâtre américain. Vu notre bagage commun, j'ai bien hâte de parcourir ton catalogue et de m'instruire!
Cecilturtle
I've asked Tim to add Amazon Japan to my drop-down too, when he has time (or when it's working better).

Also asked him if there's any prospect of including macrons for Japanese long vowels, although I do recognize that this may be one request too far! It's hardly essential, but I'm always stumped as to how to enter transliterations for words such as Chado or should that be Chadou, Chadoh, Chadoo, or Chad¯o? At least the macron is unambiguous...

And yup, I'm addicted to this site, too :-) When it came time to enter my (mostly obscure) pamphlets and booklets, I was amazed to discover that virtually all of them are in the system too. Fantastic!
Ooh fraise! You asked about adding listings from Amazon.co.jp? Taihen kekko de gozaimashita!
Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 46,152,941 books!