HomeGroupsTalkZeitgeist

Help Translate LibraryThing

See the Translation Guidelines. "Recent edits" now refreshed every ten minutes

All languages

Status*

Honor roll

Recent edits

[Catalan] richilpez translated Tim chats with Andy Weir, author of sci-fi hit The Martian in this month's State of the Thing. Check it out! as En Tim ha parlat amb Andy Weir, autor de l'èxit de ciència-ficció The Martian per l'State of the Thing d'aquest mes. Dóna-hi un cop d'ull! (edit)

[Catalan] richilpez translated ReadaThing starts today! as El ReadaThing és a punt de començar! (edit)

[Catalan] richilpez translated Q&A with author Ann Leckie, who won the Nebula, Arthur C. Clarke, and Hugo Awards with her debut novel, Ancillary Justice. Check it out! as Hem entrevistat Ann Leckie, que ha guanyat els premis Nebula, Arthur C. Clarke, i Hugo amb la seva primera novel·la Ancillary Justice. Dóna-hi un cop d'ull! (edit)

[Catalan] richilpez translated Today begins the 2nd Annual AllHallowsThing contest! Dress up or decorate a pumpkin with a literary theme, and win prizes! See full details on the blog, or post your questions and comments on Talk! as Avui comença el segon Concurs d'AllHallowsThing! Disfressa't o decora una carbassa amb una temàtica literària i guanya un premi! Dóna un cop d'ull als detalls al blog, o pregunta i comenta a Converses! (edit)

[Catalan] richilpez translated We chatted with The Toast co-creator Mallory Ortberg about her first book, Texts From Jane Eyre. Check it out! as Hem xerrat amb la cocreadora de The Toast Mallory Ortberg sobre el seu primer llibre, Texts From Jane Eyre. Dóna-hi un cop d'ull! (edit)

[Catalan] richilpez translated Q&A with Wicked author Gregory Maguire about his latest work, Egg & Spoon, a story of two girls and their adventures with Baba Yaga in Tsarist Russia. Check it out! as Hem entevistat l'autor de Wicked, Gregory Maguire, sobre la seva darrera obra, Egg & Spoon, una història de dues noies i les seves aventures amb Baba Iaga a la Rússia tsarista. Dóna-hi un cop d'ull! (edit)

[Catalan] richilpez translated Join other LT members and readers around the globe for our latest ReadaThing! ReadaThing officially kicks off in a few hours, and goes through next Friday or Saturday, depending on your time zone. See the blog for details, and happy reading! as Participa al ReadaThing amb altres lectors i membres del LibraryThing de tot el món! Donarem el tret de sortida del ReadaThing oficialment d'aquí a poques hores, i s'esdevindrà durant el divendres o eldissabte, depenent de la teva zona horària. Mira el blog per a més detalls, i bona lectura! (edit)

[Catalan] richilpez translated Q&A: Mallory Ortberg as Entrevista a l'autor: Mallory Ortberg (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated Verteller as Narrador (edit)

[Swedish] anglemark translated Talk pages as Diskutera-sidor (edit)

[Swedish] anglemark translated Join or watch Bug Collectors to get "Bug Tracking" under "The World" in Talk all the time. as Gå med i eller bevaka Bug Collectors så läggs "Buggrapportering" till under "Din värld" på din Diskutera-sida. (edit)

[Swedish] anglemark translated Tim chats with Andy Weir, author of sci-fi hit The Martian in this month's State of the Thing. Check it out! as Tim pratar med Andy Weir, författare till sf-boken The Martian i månadens State of the Thing. Läs! (edit)

[Swedish] anglemark translated Talk posts/day as Diskutera-inlägg per dag (edit)

[Swedish] anglemark translated Talk posts as Diskutera-inlägg (edit)

[Swedish] anglemark translated Q&A with author Ann Leckie, who won the Nebula, Arthur C. Clarke, and Hugo Awards with her debut novel, Ancillary Justice. Check it out! as Frågestund med Ann Leckie, vars debutroman Ancillary Justice belönades med en Nebula, en Hugo samt Arthur C. Clarke-priset. Läs den! (edit)

[Swedish] anglemark translated We're thrilled to introduce Kristi, our new Project Specialist! Come read about her on the blog, or say "hello" and congratulate her on Talk. as Det är jättekul att kunna presentera Kristi, vår nya projektspecialist! Läs mer om henne på bloggen, eller säg hej och gratta henne i Diskutera. (edit)

[Swedish] anglemark translated Today begins the 2nd Annual AllHallowsThing contest! Dress up or decorate a pumpkin with a literary theme, and win prizes! See full details on the blog, or post your questions and comments on Talk! as I dag börjar den andra årliga AllhelgonaThing-tävlingen! Spöka ut en pumpa på ett litterärt tema och vinn ett pris! Läs mer på bloggen eller kommentera i Diskutera! (edit)

[Swedish] anglemark translated We chatted with The Toast co-creator Mallory Ortberg about her first book, Texts From Jane Eyre. Check it out! as Vi har pratat med en av personerna bakom The Toast, nämligen Mallory Ortberg, om hennes debutbok Texts from Jane Eyre. Ta en titt! (edit)

[Swedish] anglemark translated Q&A with Wicked author Gregory Maguire about his latest work, Egg & Spoon, a story of two girls and their adventures with Baba Yaga in Tsarist Russia. Check it out! as Frågestund med Wicked-författaren Gregory Maguire om hans senaste bok, Egg & Spoon, en berättelse om två flickors äventyr med Baba Jaga i Tsarryssland. Spana in den! (edit)

[Swedish] anglemark translated Groups and Talk as Grupper och Diskutera (edit)

[Swedish] anglemark translated We made a number of catalog improvements, including adding Dewey wording. as Vi har förbättrat katalogen, vilket inkluderar tillagda Dewey-textbeskrivningar. (edit)

[Swedish] anglemark translated Louvação as Louvação (edit)

[Swedish] anglemark translated Director/Screenwriter/Actor as Director/Screenwriter/Actor (edit)

[Swedish] anglemark translated privatecomments as privata kommentarer (edit)

[Swedish] anglemark translated Designer da Capa e Ilustrações as Designer da Capa e Ilustrações (edit)

[Swedish] anglemark translated Dewey/Melvil Wording as Dewey/Melvil textbeskrivning (edit)

[Swedish] anglemark translated Ausstellung und Katalog as Utställning och katalog (edit)

[Swedish] anglemark translated Estudo as Estudo (edit)

[Swedish] anglemark translated No picture found. as Ingen sådan bild hittades. (edit)

[Swedish] anglemark translated Dewey Wording as Dewey textbeskrivning (edit)

[German] birder4106 translated Dewey/Melvil Wording as Dewey/Melvil Ausformuliert (edit)

[German] birder4106 translated Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Grüner Text ist "generierter" Text. Generierter Text wird eingefüllt, wenn keine eigenen Angaben vorhanden sind. Generiert wird er aus anderen Feldern deines Katalogs(z.B., der "Zusammenfassung") oder aus Büchern anderer Nutzer-Bibliotheken (z.B. Dewey, LCC und Themenbereichen). (edit)

[French] Louve_de_mer translated Director/Screenwriter/Actor as réalisateur(-trice)/scénariste/acteur(-trice) (edit)

[Catalan] puigmalet translated Louvação as Lloança (edit)

[Catalan] puigmalet translated Director/Screenwriter/Actor as Director/Guionista/Actor (edit)

[Catalan] puigmalet translated Designer da Capa e Ilustrações as Dissenyador de coberta i il·lustracions (edit)

[Catalan] puigmalet translated Estudo as Estudi (edit)

[French] Louve_de_mer translated Louvação as culte (edit)

[French] Louve_de_mer translated Designer da Capa e Ilustrações as concepteur(-trice) de la couverture et illustrations (edit)

[French] Louve_de_mer translated Estudo as étude (edit)

[Basque] keinuka translated Tim chats with Andy Weir, author of sci-fi hit The Martian in this month's State of the Thing. Check it out! as Tim chats with Andy Weir, author of sci-fi hit The Martian in this month's State of the Thing. Check it out! (edit)

[Basque] keinuka translated Community as Komunitatea (edit)

[Basque] keinuka translated Q&A with author Ann Leckie, who won the Nebula, Arthur C. Clarke, and Hugo Awards with her debut novel, Ancillary Justice. Check it out! as Q&A with author Ann Leckie, who won the Nebula, Arthur C. Clarke, and Hugo Awards with her debut novel, Ancillary Justice. Check it out! (edit)

[Basque] keinuka translated Today begins the 2nd Annual AllHallowsThing contest! Dress up or decorate a pumpkin with a literary theme, and win prizes! See full details on the blog, or post your questions and comments on Talk! as Today begins the 2nd Annual AllHallowsThing contest! Dress up or decorate a pumpkin with a literary theme, and win prizes! See full details on the blog, or post your questions and comments on Talk! (edit)

[Basque] keinuka translated We chatted with The Toast co-creator Mallory Ortberg about her first book, Texts From Jane Eyre. Check it out! as We chatted with The Toast co-creator Mallory Ortberg about her first book, Texts From Jane Eyre. Check it out! (edit)

[Basque] keinuka translated Q&A with Wicked author Gregory Maguire about his latest work, Egg & Spoon, a story of two girls and their adventures with Baba Yaga in Tsarist Russia. Check it out! as Q&A with Wicked author Gregory Maguire about his latest work, Egg & Spoon, a story of two girls and their adventures with Baba Yaga in Tsarist Russia. Check it out! (edit)

[Basque] keinuka translated Text as Testua (edit)

[Basque] keinuka translated all ages as adin guztiak (edit)

[Basque] keinuka translated Show how many topics? as Zein estatistika agertarazi nahi duzu? (edit)

[Basque] keinuka translated How many rows? as Zenbat lerro? (edit)

[Basque] keinuka translated Watched as Zaindua(k) (edit)

[Basque] keinuka translated You have won books. as liburu irabazi dituzu. (edit)

[Basque] keinuka translated 24 Hours as 24 ordu (edit)

[Basque] keinuka translated You have not won any books yet. as Ez duzu oraindik libururik irabazi. (edit)

[Basque] keinuka translated Welcome Kristi! as Ongi etorri Kristi! (edit)

[Basque] keinuka translated Interview with Ann Leckie as Ann Leckie-rekin elkarrizketa (edit)

[Basque] keinuka translated AllHallowsThing Contest as AllHallowsThing Lehiaketa (edit)

[Basque] keinuka translated Show how many? as Zenbat agertarazi? (edit)

[Basque] keinuka translated collection as bilduma (edit)

[Basque] keinuka translated October Early Reviewers as Urriko aitzin-agerraldiko kritikak (edit)

[Basque] keinuka translated Interview: Gregory Maguire as Elkarrizketa: Gregory Maguire (edit)

[Basque] keinuka translated Voted as Bozkatua (edit)

[Basque] keinuka translated Comments Revamp as Iruzkinen berregitea (edit)

[Basque] keinuka translated October catalog improvements as Urria: Katalogoaren hobekuntzak (edit)

[Basque] keinuka translated all types as mota guztiak (edit)

[Basque] keinuka translated Edit section as Saila aldatu (edit)

[Basque] keinuka translated All recommendations as Gomendio guztiak (edit)

[Basque] keinuka translated No recent activity for that tag. as Ez da berririk gako-hitz honi buruz. (edit)

[Basque] keinuka translated Needs Your Vote as Zure botoaren beharra dugu (edit)

[Basque] keinuka translated work as obra (edit)

[Basque] keinuka translated Born today as Sorteguna (edit)

[Basque] keinuka translated Favorite authors as Egile gustukoenak (edit)

[Basque] keinuka translated See all pictures as irudiak ikusi (edit)

[Basque] keinuka translated Top News as Berririk arrakastatsuenak (edit)

[Basque] keinuka translated Narrow to as Hortik hurbil (edit)

[Basque] keinuka translated No connection news. as Harremanei buruzko berririk ez. (edit)

[Basque] keinuka translated Edit note as Oharra aldatu (edit)

[Basque] keinuka translated Set your location as Zure kokapena zehaztu (edit)

[Basque] keinuka translated book as liburu (edit)

[Basque] keinuka translated LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as LibraryThing-en kritika goiztiarrak argitaratu-aurreko liburuak eskaintzen ditu dohainik beraien kritika egin nahi duten kideei. (edit)

[Basque] keinuka translated featured as ikusgai (edit)

[Basque] keinuka translated Saved as Gordetua (edit)

[Basque] keinuka translated Find groups as Taldeak aurkitu (edit)

[Basque] keinuka translated Remaining as Gaineratekoa (edit)

[Basque] keinuka translated Add more books to get recommendations. as Liburu gehiago gehitu gomendioak jasotzeko. (edit)

[Basque] keinuka translated of as -(e)tik -(e)ra (edit)

[Basque] keinuka translated All tags as gako-hitzak (edit)

[Swedish] anglemark translated Q&A: Mallory Ortberg as Frågestund med Mallory Ortberg (edit)

[Swedish] anglemark translated October catalog improvements as Katalogförbättringar i oktober (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated privatecomments as comentaris privats (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated traduction as traducció (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated Dewey Wording as Notació Dewey (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated Dewey/Melvil Wording as Notació Dewey/Melvil (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated Ausstellung und Katalog as Exposició i catàleg (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated We made a number of catalog improvements, including adding Dewey wording. as Hem fet unes quantes millores al catàleg, incloent-hi l'addició de la notació Dewey. (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated postface as postfaci (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated October catalog improvements as Millores en el catàleg aquest octubre (edit)

[French] Louve_de_mer translated Dewey/Melvil Wording as Libellé Dewey / Melvil (edit)

[French] Louve_de_mer translated Dewey/Melvil as Dewey / Melvil (edit)

[French] Louve_de_mer translated Tim chats with Andy Weir, author of sci-fi hit The Martian in this month's State of the Thing. Check it out! as Tim clavarde [en anglais] avec Andy Weir, auteur du succès de science-fiction The Martian dans le State of the Thing de ce mois. Allez voir ! (edit)

*Status percentage is somewhat fluid. We'll blog about this one day.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 93,395,251 books! | Top bar: Always visible