Help Translate LibraryThing

See the Translation Guidelines. "Recent edits" now refreshed every ten minutes

All languages

Status*

Honor roll

Recent edits

[French] Patangel translated also cover artist as également artiste pour la couverure (edit)

[French] Patangel translated Hazırlayan as Préparation (edit)

[French] Cathcartes translated Favorited author on as Auteur favori sur  (edit)

[French] Patangel translated Co-Author as Co-auteur(e) (edit)

[French] Patangel translated Editorial contributions as Contributions éditoriales (edit)

[French] Cathcartes translated includes: "Hard Drive", "User Friendly" & "Press Any Key" [ss]'s as comprend : « Hard Drive », « User Friendly » et « Press Any Key » [ss]'s (edit)

[French] Cathcartes translated Préface des traducteurs as Préface des traducteurs (edit)

[French] Cathcartes translated Entretiens avec as Entretiens avec (edit)

[French] Cathcartes translated read by as lu par (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated ReadaThing! The June ReadaThing is underway! Why not join the fun? Sign up to read for a few hours this week, or follow along in the ReadaThing LogBook!The June ER Batch is up! We've got 2,865 copies of 106 titles this month. Take me to the books! as ReadaThing! La marató de lectura de juny ReadaThing està en marxa! Per què no t'afegeixes a la festa? Inscriu-t'hi per llegir unes quantes hores aquesta setmana, o segueix-ho al quadern de bitàcola de Readathing!El lot de juny dels CM ja està a punt! Aquest mes tenim 2.865 exemplars de 106 títols. Porta-m'hi! (edit)

[Catalan] xrm-rvo translated ReadaThing! The June ReadaThing is underway! Why not join the fun? Sign up to read for a few hours this week, or follow along in the ReadaThing LogBook!The June ER Batch is up! We've got 2,865 copies of 106 titles this month. Take me to the books! as ReadaThing! La marató de lectura de juny ReadaThing està en marxa! Per què no t'afegeixes a la festa? Inscriu-t'hi per llegir unes quantes hores aquesta setmana, o segueix-ho al quadern de bitàcola de Readathing!El lot de juny dels CM ja està a punt! Aquest mes tenim 2.865 exemplars de 106 títols. Porta-m'hi! (edit)

[French] Cathcartes translated Lektör as Lecteur(-trice) (edit)

[French] Cathcartes translated illustrator (based on) as illustrateur(-trice) (basé sur) (edit)

[French] Cathcartes translated Javascript:edal(5007174,6);void(0); as Javascript:edal(5007174,6);void(0); (edit)

[French] Patangel translated Pirmie recenzenti as Première révision (edit)

[French] Cathcartes translated Geologic time scale as Échelle géochronologique (edit)

[French] Cathcartes translated corporate authorship as auteur(e) d'entreprise (edit)

[French] Cathcartes translated Fernando Trías de Bes as Fernando Trías de Bes (edit)

[French] Cathcartes translated Editor in chief as Rédacteur(-trice) en chef (edit)

[French] Cathcartes translated See all events for this date as Voir tous les évènements pour cette date (edit)

[French] Cathcartes translated reorder modules as réorganiser les modules (edit)

[French] Patangel translated Born today as Né(e)(s) aujourd'hui (edit)

[French] Patangel translated Venue Matching as Correspondance de lieux (edit)

[French] Patangel translated reorder as réorganiser (edit)

[French] Patangel translated Recent Automatic Recommendations as Recommandations automatiques récentes (edit)

[French] Patangel translated Your Collections as Vos collections (edit)

[French] Patangel translated restore to defaults as restaurer les paramètres par défaut (edit)

[French] Patangel translated for helping match addresses to venues as pour avoir aider à faire correspondre des adresses à des lieux (edit)

[French] Patangel translated Local Events as Évènements locaux (edit)

[French] Patangel translated Recently Added as Ajouté(s) récemment (edit)

[French] Patangel translated Your Dashboard as Votre tableau de bord (edit)

[French] Patangel translated Recent Member Recommendations as Recommandations récentes des utilisateurs (edit)

[French] Patangel translated Died today as Mort(e)(s) aujourd'hui (edit)

[French] Patangel translated Geomancer as Géomancien (-cienne) (edit)

[Spanish] jmaister translated Library descriptions as Descripciones de colección (edit)

[Spanish] jmaister translated TÕlkija Ja Kommenteerija as TÕlkija Ja Kommenteerija (edit)

[Spanish] jmaister translated TÕlkija Ja Koostaja as TÕlkija Ja Koostaja (edit)

[Spanish] jmaister translated KääNtäJä as KääNtäJä (edit)

[Spanish] jmaister translated possible [Note: singular author] as posible [Note: singular author] (edit)

[Spanish] jmaister translated There's never been a better time to share your love for LibraryThing. Click the buttons below to tweet about or "like" LibraryThing. as Nunca ha habido otro tiempo mejor para compartir tu amor por LibraryThing. Haz click en los botones para tweetear o "me gusta" LibraryThing. (edit)

[Spanish] jmaister translated New: we're teaming up with Books Matter to help out schools in Ghana! See the blog post for details. as Noticia: estamos uniéndonos a Books Matter para ayudar a las escuelas de Ghana! Mira el blog para más detalles. (edit)

[French] Patangel translated режиссер as directeur(-trice) (edit)

[French] Patangel translated Режиссер as Directeur(-trice) (edit)

[French] Patangel translated dessinatrice as dessinatrice (edit)

[French] Cathcartes translated Cover 6239891 as Couverture 6239891 (edit)

[French] Cathcartes translated scénario et dessin as scénario et dessin (edit)

[French] Patangel translated dessin as dessin (edit)

[French] Patangel translated scénario as scénario (edit)

[French] Patangel translated Interprete as Interprète (edit)

[French] Patangel translated as General Black as dans le rôle de General Black (edit)

[French] Patangel translated as Junjie Chen as dans le rôle de Junjie Chen (edit)

[French] Patangel translated as Chyler Silva as dans le rôle de Chyler Silva (edit)

[French] Patangel translated as April Orenski as dans le rôle de April Orenski (edit)

[French] Patangel translated as Gem Whitman as dans le rôle de Gem Whitman (edit)

[French] Patangel translated as Michael Sullivan as dans le rôle de Michael Sullivan (edit)

[French] Patangel translated as Master Chief as dans le rôle de Master Chief (edit)

[French] Patangel translated as Thomas Lasky as dans le rôle de Thomas Lasky (edit)

[French] Patangel translated as Tom Whitman - age 70 as dans le rôle de Tom Whitman - 70 ans (edit)

[French] Patangel translated as Tom Whitman - age 10 as dans le rôle de Tom Whitman - 10 ans (edit)

[French] Patangel translated as Cortana (voice) as dans le rôle de Cortana (voix) (edit)

[French] Patangel translated as Dimah Tchakova as dans le rôle de Dimah Tchakova (edit)

[French] Patangel translated as Mehaffey as dans le rôle de Mehaffey (edit)

[French] Patangel translated as Vickers as dans le rôle de Vickers (edit)

[French] Patangel translated as Grey Bradnam as dans le rôle de Grey Bradnam (edit)

[French] Patangel translated as Wikus Van De Merwe as dans le rôle de Wikus Van De Merwe (edit)

[French] Patangel translated as Sarah Livingstone as dans le rôle de Sarah Livingstone (edit)

[French] Patangel translated Stage Director as Metteur(-teuse) en scène (edit)

[Italian] Luisali translated TÕlkija Ja Kommenteerija as TÕlkija Ja Kommenteerija (edit)

[Italian] Luisali translated TÕlkija Ja Koostaja as TÕlkija Ja Koostaja (edit)

[Italian] Luisali translated KääNtäJä as KääNtäJä (edit)

[Italian] Luisali translated Stage Director as Regista (edit)

[Italian] Luisali translated Editor & Introduction as Editore e curatore dell'introduzione (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated There's never been a better time to share your love for LibraryThing. Click the buttons below to tweet about or "like" LibraryThing. as There's never been a better time to share your love for LibraryThing. Click the buttons below to tweet about or "like" LibraryThing. (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated LibraryThing's Facebook connection is better and more stable, but, unfortunately, we need you to link your account again. as החיבור של LibraryThing לפייסבוק טוב יותר ויציב יותר, אבל לצערנו, אנחנו צריכים שתקשר את החשבון שלך שוב (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Better covers! as כריכות טובות יותר! (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Featured Authors as מחברים מומלצים (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated updated on as עודכן ב- (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Hot this Month as חם החודש (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated author of as מחבר של (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Refresh as רענון (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Start a group as התחל/י קבוצה (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated By language as לפי שפה (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated By tags as לפי תגיות (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated messages as הודעות (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated days since last change as ימים מאז השינוי האחרון (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated members online now as משתמשים פעילים כרגע  (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated You are not a member of this group. as את/ה לא חבר/ה בקבוצה זו (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Add/change as הוספה/שינוי (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated First Message as הודעה ראשונה (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Post this message as פרסם הודעה זו (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Preview as תצוגה מקדימה (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Author pages as דפי מחבר (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated [[Umberto Eco]] as [[אומרבטו אקו]] (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated [Pride and Prejudice] as [גאווה ודעה קדומה] (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Examples: as דוגמאות: (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Legacy Libraries as Legacy Libraries (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Adding books as הוספת ספרים (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Reply as השב/י (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Link as לינק (edit)

[Hebrew] Zinigrad translated Last change as שינוי אחרון (edit)

*Status percentage is somewhat fluid. We'll blog about this one day.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 82,538,148 books!