Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Don Segundo Sombra by Ricardo Güiraldes
Loading...

Don Segundo Sombra (original 1926; edition 1966)

by Ricardo Güiraldes

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
151272,167 (3.96)12
Member:tewhalen
Title:Don Segundo Sombra
Authors:Ricardo Güiraldes
Info:New American Library (1966), Unknown Binding
Collections:Your library
Rating:***
Tags:spanish, gaucho, fiction, argentina, translated, bsas06

Work details

Don Segundo Sombra by Ricardo Güiraldes (1926)

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

French (1)  Spanish (1)  All languages (2)
Showing 2 of 2
Don Segundo Sombra es la historia de Fabio, un muchacho huérfano, que ha pasado la mayor parte de sus años en una pueblito en que vivía una experiencia algo arriza. Un día se encuentra con un gaucho nombrado Don Segundo Sombra, el personaje que da la novela su nombre, y es tan impresionado can la dignidad de este hombre que aprender la vida del gaucho. Él busca a la estancia donde esta empleado Sombra para poder trabajar junto al gaucho. En los años que siguen, él aprende mucho de Sombra y viaja extensamente alrededor de Argentina. La narrativa detalla algunas de las aventuras que él encuentra a lo largo del rastro, incluyendo el tiempo pasado entre otros gauchos.

Aunque en parte parecida al Martin Fierro, se nota una diferencia marcada entre la vida del gaucho retratado en Fierro y la que se ve en esta novela. Martin Fierro tiene su aspecto honorable, pero es básicamente un proscrito y un asesino. Ahí peleas a cuchillo en Sombra, pero la matanza es mayormente evitada. La única muerte que resulta se muestra como una tragedia y pérdida, sin el romanticismo proscrito del libro más viejo.

El gaucho en esta obra se presenta como una influencia civilizadora. Está a través de Don Segundo que Fabio aprenda del valor, la honradez y la lealtad--valores que se implica que no habría aprendido si se había quedado con los parientes distantes con quienes vivía al principio de la novela.

Como Martin Fierro, el idioma de la novela es influido por el lenguaje argentino, especialmente gaucho, con sus maneras de discurso idiosincrásicas, pero escrito en un estilo más natural y legible. Como en mucha literatura gauchesca, el gaucho Sombra sirve como símbolo del carácter nacional. Desemejante de esos más viejos trabajos, Sombra fue escrito cuando los gauchos verdaderos habían comenzado a desaparecer y entonces refleja el cambio del gaucho de realidad a mito, un emblema perdido de la forja de la madurez personal y nacional.

(An English language version of this review: http://azolotl.blogspot.com/2009/04/review-don-segundo-sombra.html) ( )
  CarlosMcRey | Apr 28, 2009 |
C'est LE roman d'apprentissage en langue espagnol: Un enfant fils de rien, orphelin(un Guacho en espagnol) qui traine dans un village de la pampa deviendra au cours de cette nouvelle un GAUCHO (un homme, un surhomme au sens presque nietscheen du terme) en maitrisant la pampa (une mer de terre comme il est ecrit dans le texte) au côté de son maitre et mentor DON SEGUNDO SOMBRA. Il passera de l'etat d'un moins que rien à un "plus qu'un homme", un gaucho(un vacher certes) mais un homme libre. ( )
  thorvalden80 | Nov 26, 2007 |
Showing 2 of 2
no reviews | add a review

» Add other authors (32 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Ricardo Güiraldesprimary authorall editionsconfirmed
Onis, Harriet deTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Original title
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
A Vd. Don Segundo.

A la memoria de los finados: Don Rufino Galván, Don Nicasio Cano y Don José Hernandez.

A mis amigos domadores y reseros: Don Victor Taboada, Ramón Cisneros, Don Pedro Brandán, Ciriaco Díaz, Dolores Juárez, Pedro Falcón, Gregorio López, Esteban Pereyra, Pablo Ojeda y Mariano Ortega.

A los paisanos de mis pagos.

A los que no conozco y están en el alma de este libro.

Al gaucho que llevo en mí, sacramente, como la custodia lleva la hostia.

First words
En las afueras del pueblo, a unas diez cuadras de la plaza céntrica, el puente viejo tiende su arco sobre el río, uniendo las quintas al campo tranquilo.
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Book description
Haiku summary

No descriptions found.

No library descriptions found.

Quick Links

Swap Ebooks Audio
2 avail.
3 wanted
16 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.96)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 6
3.5 1
4 5
4.5 2
5 8

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | 81,946,801 books!