This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Poem of the Cid by Anonymous

The Poem of the Cid

by Anonymous

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,289156,081 (3.69)32

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 32 mentions

Spanish (8)  English (7)  All (15)
Showing 1-5 of 7 (next | show all)
With much "praise God!" and "so the lord willed," El Cid describes the story of "My Cid," who goes by many noble names, and his conquest of Moorish territory in Spain. Eventually he secures himself a kingdom and marries his daughter so two men who dishonor them. The third part of the tale is devoted to him getting his vengeance for his daughters. While the poem does tell a good story, I feel that it lacks any emotion outside of rage and piety. It is a work that has survived the test of time, however - perhaps in the original Spanish I would have a higher opinion of it. ( )
  J9Plourde | Jun 13, 2017 |
I came to this book by way of translator Merwin's many other marvelous translations. He also translated The Song of Roland, another tale of battle during the Age of Chivalry. So far in my reading I have yet to hit the great wall of grief and lugubriousness. Right now The Cid is too successful. He is not necessarily a candidate for hubris because he is too well aware of his astonishing good luck, and too grateful for it. But there's trouble ahead. ( )
  William345 | Jun 11, 2014 |
I'm very fond of this work, and Mr. Merwin's verse translation. This is the heroic epic of the Spanish, and deserves a ringing vocal performance. There is not a great deal of real history in this poem, but as an inspirational epic, it has worked just fine. The less poetic, but more accurate version translated by Rita Hamilton and Janet Perry is also a fine version, but not....energetic enough. Both repay reading and rereading, just this one is more fun. It was originally collected and regularized about 1201 - 07. ( )
  DinadansFriend | Feb 17, 2014 |
"El Poema del mio Cid" tells of the champion Rodrigo Diaz who wins back the trust of his sovereign King Alfonso by conquering Alfonso's enemies in Spain both Christian and Muslim, gaining many lands and possessions for himself, his men and the King. Jealous noblemen (the Infantes de Carrion) insinuate themselves into his coterie by marrying El Cid's daughters and joining his campaign, only to be shown as cowardly, lying wifebeaters. It was enjoyable to read, and I especially liked this edition with the Spanish on one side and English translation on the other. The medieval Spanish was not too difficult to read, and the English translation flowed very well. I was a little disappointed that the story I had heard about El Cid--that having been killed in a fierce battle against the Moors, his wife and Second in command, propped his body up onto his horse and fooled the Moors into thinking he had risen from the dead to continue fighting them--was not in El Poema del Cid. The introduction mentions this story as belonging to later ballads about El Cid. It was also surprising to find (not knowing much about Spanish history) how thin the line between friend and foe was back then. The campaigns were not really about Christians versus Moors, but about one kingly realm paying tribute or taking away tribute from one another, thus El Cid's first campaign is against a Christian king that was demanding tribute of a Moorish king who was the vassal of King Alfonso. Sometimes the Moors helped El Cid against other Moors, or against rival Christians. ( )
  Marse | Mar 1, 2013 |
Like most medieval epics I thought this one had a lot more substance than it is usually given credit for, but it lacked somewhat in plot and took longer than normal to develop. Nevertheless it goes on my list of recommended texts for young students: alongside Beowulf, The Song of Roland, Troilus and Criseyde, Sir Gawain and the Green Knight. It is easy to understand and its characters are easy to access. ( )
  jrgoetziii | Nov 28, 2012 |
Showing 1-5 of 7 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (93 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Anonymousprimary authorall editionscalculated
Appelbaum, StanleyEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Michael, IanEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Information from the Spanish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Information from the Spanish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Envió el rey D. Alfonso al Cid Ruy Díaz, a cobrar el tributo que debían pagarle cada año los reyes de Córdoba y Sevilla.
Last words
Information from the Spanish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Information from the Spanish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0140444467, Paperback)

One of the finest of epic poems, and the only one to have survived from medieval Spain, "The Poem of the Cid" recounts the adventures of the warlord and nobleman Rodrigo Diaz de Vivar - 'Mio Cid'. A forceful combination of heroic fiction and historical fact, the tale seethes with the restless, adventurous spirit of Castille, telling of the Cid's unjust banishment from the court of King Alfonso, his victorious campaigns in Valencia, and the crowning of his daughters as queens of Aragon and Navarre - the high point of his career as a warmonger. An epic that sings of universal human values, this is one of the greatest of all works of Spanish literature.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:12:52 -0400)

(see all 6 descriptions)

A new translation of a medieval Spanish epic. In The Second Cantar, one reads: "The Moors finish setting up their camp / and the dawn finally comes. / Their drums set up a faster beat, booming quickly. / Mio Cid was in high spirits, said: / 'Ya what a beautiful day!'"… (more)

» see all 4 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (3.69)
1 3
2 10
2.5 3
3 33
3.5 8
4 45
5 30

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 126,382,430 books! | Top bar: Always visible