Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Othello by William Shakespeare


by William Shakespeare

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
9,42573310 (3.97)276
16th century (54) 17th century (114) British (98) British literature (88) classic (277) classics (280) drama (904) Elizabethan (59) England (42) English (84) English literature (136) fiction (455) Italy (36) jealousy (58) literature (236) Othello (37) own (53) play (424) plays (471) poetry (64) race (43) read (123) Renaissance (50) script (39) Shakespeare (1,041) theatre (279) to-read (62) tragedy (313) unread (44) Venice (36)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 276 mentions

English (64)  Spanish (3)  French (2)  Italian (1)  Swedish (1)  Dutch (1)  Portuguese (Brazil) (1)  All languages (73)
Showing 1-5 of 64 (next | show all)
I've anticipated more from this YA version of Shakespeare Made Easy. I've read a bunch of others similar Shakespeare-to-Modern English books but this is the worst modern rendition of Othello and I haven't read the original play yet.
The most powerful thing about Shakespearean plays was its clever use of language and his poetry. All of which made Shakespeare still a household name after 400 years. Even if you translate Shakespeare to make it understandable, you can still retain the essence of the story even if you sacrifice the language usage.
But this book dumb down Shakespeare for the teenage audience that its almost unbearable. There are potential in the first few chapters but then the style regressed badly. If you've read a badly translated book, this is an example. The narration actually switched unevenly between Shakespearean and a teenage pulp fiction. One time they acted like teenagers and then the next they sounded like someone from four centuries ago. The dialogues changed from a teenage drama to badly translated soliloquies. Sometimes the short teen speak feels like a substitute to a long complicated dialogue that the meaning flew out of the window. Later on the teen dialogues read like the monologues translated by each singular words. By the end, I'm not sure whether it was a retelling or a teen-speak translated Othello.
I know that there are a limitation and the difficulties in translating a hard tragedy but I wish the book had maintain its purpose as a retelling instead of a direct translation. There were no understandable complexities between the characters that all of them came out one-dimensional and the dialogues and plot was very uneven and random that the flow came out unnatural which is sad since those was the definite areas you could expand more in a retelling. Now I'm worried about Macbeth and Hamlet.
The ARC was provided by the publisher via Netgalley in exchange for an honest review. ( )
  aoibhealfae | Jun 2, 2014 |
Shakespeare has built thefoundation of modern drama. I can totally see in "Othello" the elements of Pinoy telanovellas. This one is a real tragedy (which Pinoy teleseryes lack - tehy always end in happy endings. Funny thing about this are the lines the characters say before they die which is very FIlipino. Characters in Shakespeare does not die easily. Cassio is also very smart, too bad he got a "too honest" wife - another common Pinoy plot but the wife is usually the bad one and the husband is not "too honest" but "too stupid".

I still like "Romeo and Juliet", "AMND" and "Twelfth Night" than "Othello" and I believe that plays are better watched than read especially if its a Shakespeare play. ( )
  krizia_lazaro | Mar 11, 2014 |
I have difficulty understanding and enjoying Shakespeare due to the archaic language. This edition ("The Oxford Shakespeare: Othello" by Oxford World's Classics) has extensive explanatory notes on the bottom every page. This clears up the language and makes the story much more interesting and enjoyable. I expected that reading these notes frequently would interrupt the flow of the story. Instead it adds to it. I recommend this edition to anyone who enjoys a good plot story but is hindered from completely enjoying it due to the language of Shakespeare. ( )
  kriegs | Sep 23, 2013 |
For a compulsory school read Othello was quite good, which has to say something considering I usually don't like the books I had to read in school because the dissecting of every single sentence takes everything I initially enjoyed about the books away. ( )
  Zurpel | Sep 22, 2013 |
It is a bit difficult to read Shakespeare in English if it is not ones mother language, but it is still an enjoyable experience. Poor Othello, deceived by his 'honest, honest' Iago. ( )
  Kirmuriel | Sep 19, 2013 |
Showing 1-5 of 64 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (202 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
William Shakespeareprimary authorall editionsconfirmed
Alden, Raymond MacDonaldEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Appelbaum, StanleyEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Barnet, SylvanEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bate, JonathanEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bentley, Gerald EadesEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bevington, DavidEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bolte, HannoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Braunmuller, Albert RichardEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Brooke, TuckerEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
D'Agostino, NemiEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ejiofor, ChiwetelNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Farjeon, HerbertEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Furness, Horace HowardEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Furness, Horace HowardEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Günther, FrankTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gibbings, RobertIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gill, EricIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gill, RomaEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hall, Kim F.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hammersmith, JamesAssociate Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Harbage, AlfredEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Harrison, George B.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hart, Henry ChichesterEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Herford, Charles HaroldEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Honigmann, E.A.J.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Houseman, JohnEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hudson, Henry N.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jones, Pei te HurinuiTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jylhä, YrjöTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kastan, David ScottAssociate Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kerman, AlvinEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kittredge, George LymanEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
LaMar, Virgina A.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Mason, LaurenceEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
McMillin, ScottEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Mowat, Barbara A.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Neill, MichaelEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Neilson, William AllenEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
O'Connor, JohnEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Orgel, StephenEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Papp, JosephForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Parrott, Thomas MarcEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Picasso, PabloCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Raffel, BurtonEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rasmussen, EricEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ridley, Maurice RoyEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rolfe, William JamesEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sanders, NormanEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schadee, NoraAnnotationssecondary authorsome editionsconfirmed
Seely, JohnEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Smith, H.H.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Spiekerman, JopAnnotationssecondary authorsome editionsconfirmed
Turner, Robert KeanAssociate Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Vitkus, DanielEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Voeten, BertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Werstine, PaulEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Wright, Louis B.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Zazo, Anna LuisaEditorsecondary authorsome editionsconfirmed

Is contained in

Is retold in

Has the adaptation


Has as a commentary on the text

Has as a student's study guide

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Information from the Catalan Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Alternative titles
Information from the Catalan Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
O (2001IMDb)
Awards and honors
First words
Never tell me; I take it much unkindly
That thou, Iago, who hast had my purse
As if the strings were thine, shouldst know of this.
Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ;
O, beware, my lord, of jealousy!
It is the green-eyed monster, which doth mock
The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But O, what damned minutes tells he o'er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.
is an idle and most false imposition; oft got without merit
and lost without deserving.
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls.
Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;
'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This work is for the COMPLETE Othello only. Do not combine abridgements, adaptations (graphic or otherwise), modernizations and simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or videorecordings of performances with this work. Please separate any that you find here.

As should go without saying, please also do not combine this with any other play or combination of plays.
Publisher's editors
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

Book description
Haiku summary
Self-hating black man
Goes medieval on blonde wife
OJ's fav'rite book?

Amazon.com Product Description (ISBN 0743477553, Mass Market Paperback)

Each edition includes:

• Freshly edited text based on the best early printed version of the play

• Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play

• Scene-by-scene plot summaries

• A key to famous lines and phrases

• An introduction to reading Shakespeare's language

• An essay by an outstanding scholar providing a modern perspective on the play

• Illustrations from the Folger Shakespeare Library's vast holdings of rare books

Essay by Susan Snyder

The Folger Shakespeare Library in Washington, D.C., is home to the world's largest collection of Shakespeare's printed works, and a magnet for Shakespeare scholars from around the globe. In addition to exhibitions open to the public throughout the year, the Folger offers a full calendar of performances and programs. For more information, visit www.folger.edu.

(retrieved from Amazon Mon, 30 Sep 2013 13:41:29 -0400)

(see all 7 descriptions)

Folger Shakespeare Library is the world's leading center for Shakespeare studies. Each edition includes: freshly edited text based on the best early printed version of the play; full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play; scene-by-scene plot summaries; a key to famous lines and phrases; an introduction to reading Shakespeare's language; an essay by an outstanding scholar providing a modern perspective on the play; illustrations from the Folger Shakespeare Library's vast holdings of rare books. Essay by Susan Snyder. The Folger Shakespeare Library in Washington, D.C., is home to the world's largest collection of Shakespeare's printed works, and a magnet for Shakespeare scholars from around the globe. In addition to exhibitions open to the public throughout the year, the Folger offers a full calendar of performances and programs.… (more)

» see all 29 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (3.97)
0.5 3
1 22
1.5 11
2 99
2.5 12
3 322
3.5 64
4 633
4.5 89
5 572


Eleven editions of this book were published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

Two editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140714634, 0141012315

Yale University Press

An edition of this book was published by Yale University Press.

» Publisher information page

Sourcebooks MediaFusion

An edition of this book was published by Sourcebooks MediaFusion.

» Publisher information page

Recorded Books

Two editions of this book were published by Recorded Books.

Editions: 1456103261, 144987875X

Columbia University Press

An edition of this book was published by Columbia University Press.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 91,484,639 books! | Top bar: Always visible