HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Les Enfants Terribles by Jean Cocteau
Loading...

Les Enfants Terribles (original 1929; edition 2011)

by Jean Cocteau

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,045148,062 (3.7)29
Member:Catterick
Title:Les Enfants Terribles
Authors:Jean Cocteau
Info:Vintage Classics (2011), Paperback, 144 pages
Collections:Your library
Rating:****
Tags:None

Work details

The Holy Terrors by Jean Cocteau (1929)

  1. 00
    Bonjour Tristesse by Françoise Sagan (Cecilturtle)
    Cecilturtle: an unhealthy relationship of daughter and father
  2. 00
    The Cement Garden by Ian McEwan (Cecilturtle)
    Cecilturtle: story of incest
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 29 mentions

English (10)  Norwegian (1)  Dutch (1)  Hebrew (1)  French (1)  All languages (14)
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
I thoroughly enjoyed Jean Cocteau's "The Holy Terrors" -- such fantastic writing really elevates what is a somewhat simple story so it becomes magical.

The novel centers on Elizabeth and Paul, two siblings who have a wholly inappropriate relationship. They are generally apart from the world and completely enmeshed in each other-- so much so they never seem to grow up but continue to play a childhood game of annoying each other as much as possible, with disastrous consequences.

There are some truly wonderful images elicited by this book. It's one I think I'll definitely get more out of with another reading. Really enjoyable stuff. ( )
  amerynth | Apr 2, 2014 |
Saw the film, reading it in English
  allisonneke | Dec 17, 2013 |
When me and my sister were younger – like four and five, or five and six – we used to play these epic games in the back seat of our parents' car on long journeys. The car was a big old Citroën estate, like the vehicle from Ghostbusters, and the back seat folded down to form a huge play area (this was before anyone bothered about seat-belts in the back).

The games we played were incomprehensible to everyone but ourselves, and now we're older they've grown incomprehensible to us too. All I can remember are a few titles. One game was called ‘Baby in Australia’, which – bizarrely – was about a baby travelling around the United States having adventures. It was like Rugrats meets The Littlest Hobo. I'm not quite sure why we gave this such a confusing name. Another, more logically titled, game was called ‘Strongbaby’ (one word), and involved a baby with superhuman strength. I'm not certain now to what use an infant would really put Hulk-like strength, nor for that matter why we were both so obsessed with babies. But mothers and fathers reading this will readily appreciate that our own parents were happy to tolerate what appeared to be incipient psychological problems on the grounds that it kept us quiet for the length of a three-hour jaunt up the A1M.

I hadn't thought about this for years. Then I read Les Enfants terribles and it all came flooding back. If you've read the book this may sound alarming, but fortunately in our case it apparently never went further than a lot of weirdly regimented transport-based role-plays. For Paul and Élisabeth, the central characters of Cocteau's dark and dreamy novel, the shared world of childhood fantasy takes on a more all-consuming and sinister aspect.

Orphaned twins, they construct a haven of their own in their dead mother's apartment on the rue Montmartre (just round the corner from where I work), where their room is all low lighting, red textiles, pictures pinned up from newspapers, and a collection of hoarded ‘treasure’ brought back from the outside world. Here, in the middle of the night, the teenagers play what is only ever referred to as ‘the game’, a sort of never-ending psychological test of one-upmanship which governs their entire lives: the game is nothing less than a ‘semi-consciousness into which the children plunged’, which ‘dominated space and time; it initiated dreams, blended them with reality’.

Outsiders are brought into this private world, but they are always ultimately cat's-paws used by one sibling to get at the other. The self-imposed rituals are about domination, and there is a crackle of erotic charge everywhere: indeed at times this reads like the most literary treatment of D/S ever made. This is not to say that the book is about sex; it is much more oblique and remarkable than that. In one extraordinary scene, Élisabeth waits until Paul is just dropping off to sleep, and then, at three in the morning, she suddenly produces a bowl of crayfish from under her bed and starts eating them, ignoring Paul's anxious requests for her to share.

‘Gérard,’ [she says to Paul's schoolfriend who is with them,] ‘do you know of anything more depraved that some sixteen-year-old kid reduced to asking for a crayfish? He'd lick the rug, don't you know, he'd crawl on all fours. No! Don't give it to him, let him get up, let him come here! He's so vile, this gangling great oaf who refuses to move, dying for nice food but not able to make the effort. It's because I'm ashamed for him that I'm refusing to give him a crayfish….’

[—Gérard, connaissez-vous une chose plus abjecte qu'un type de seize ans qui s'abaisse à demander une écrevisse? Il lécherait la carpette, vous savez, il marcherait à quatre pattes. Non ! ne la lui portez pas, qu'il se lève, qu'il vienne ! C'est trop infecte, à la fin, cette grande bringue qui refuse de bouger, qui crève de gourmandise et qui ne peut pas faire un effort. C'est parce que j'ai honte pour lui que je lui refuse une écrevisse….]

An hour later, when Paul finally gives up and goes to sleep, Élisabeth wakes him and forces him to eat the crayfish, ‘breaking the carapace, pushing the flesh between his teeth’ as Paul struggles to chew while half-asleep: ‘grave, patient, hunched over, she resembled a madwoman force-feeding a dead child.’

It's an incredible scene the like of which I've never read anywhere else, and all described in this beautiful, verbally rich, precise Coctellian prose. The oppressive and erotic atmosphere is picked up on later by one of Élisabeth's friends, who is pining submissively after Paul: she ‘thrilled to be a victim because she felt the room to be full of an amorous electricity whose most brutal shocks were made inoffensive’. The novel's dénouement is going to prove her horribly wrong on this point.

The conclusion is dark and very French: the quasi-incestuous power-play cannot survive impact with adulthood, and implodes with considerable collateral damage. But how difficult for a writer to enter into this private world of childhood fantasy, and how perfectly Cocteau pulls it off. Some of his lines froze me with horrified delight: when the children find their mother dead in her room, the body is described as a ‘petrified scream’ – ‘ce Voltaire furieux qu'ils ne connaissent pas’. He combines the eye of a poet with a good novelist's willingness to examine the psychic areas usually left unexamined.

This year marks fifty years since Cocteau's death, and it's a good excuse to try him out if you haven't yet (as I hadn't until recently). Reading this is like having a beautiful dream that modulates into a beautiful nightmare. I kind of want to send a copy to my own sister, but I can't help feeling like that might be in bad taste. ( )
  Widsith | Nov 4, 2013 |
What did I hope for as I opened this slim edition? A deliciously existentialist, aloof, completely confunding French novella to kick start my je ne sais quoi. Happily that is exactly what I found. Eisabeth and Paul are a brother and sister coexisting in their own juvenile world or their ‘Game’ as they prefer to refer to it. Living in a two bed apartment in Paris with their sick (and therefore absentee) mother, the pair have an incredibly volatile, odd relationship, often forgetting themselves entirely and sinking further into a sinister world where naughty schoolboys become mythical heroes and unwitting friends the pawns in their poisonous game.

Playing with themes of incest, life, death, sexuality and areas of the psyche usually reserved for examination by the professionals, Paul and Lise live in a Paris of their own making, one completely isolated from reality as we know it. A small yet perfectly formed novel(ella?) this is French melodrama and mauvaise foi at its very juiciest. Although those not familiar with this confuddling concept may leave feeling more than a little confused, the danger, tragedy and taboo Cocteau juggles with in this book of ideas makes this less of a chore and more of an incredibly satisfying education. Cocteau’s own abstract sketches that illustrate the novella perfectly reflect the dream/nightmare like scenario within, allowing us a shadow of the action and allowing our brain to do the rest. If that-website-that-can-not-necessarily-be-believed is anything to go by, Jean Cocteau wrote the book during a week of drug withdrawal. Given the knife-edge tension in this tale I find that easy to believe.

http://relishreads.com/2013/07/09/les-enfants-terribles/ ( )
  Lucy_Rock | Jul 9, 2013 |
O jogo deles é quase tão fascinante como a linguagem de Cocteau. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
The cité Mothiers is situated between the rue d’Amsterdam and the rue de Clichy.
Quotations
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
«Combien d'hommes profondément distraits pénétrèrent dans des trompe-l'oeil et ne sont pas revenus. »

«Les privilèges de la beauté sont immenses. Elle agit même sur ceux qui ne la constatent pas.»

«La richesse est une aptitude, la pauvreté de même.»
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

Book description
Haiku summary

No descriptions found.

An easy reader with vocabulary words in footnotes, labelled illustrations, and questions at the end of each chapter.

(summary from another edition)

Quick Links

Swap Ebooks Audio
6 avail.
72 wanted
9 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.7)
0.5 2
1 4
1.5
2 15
2.5 7
3 40
3.5 15
4 53
4.5 4
5 48

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 91,468,742 books! | Top bar: Always visible