HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Tschick by Wolfgang Herrndorf
Loading...

Tschick (original 2010; edition 2012)

by Wolfgang Herrndorf

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
9383122,440 (3.91)19
Mike Klingenberg is a troubled fourteen-year-old from a disfunctional family in Berlin who thinks of himself as boring, so when a Russian juvenile delinquent called Tschick begins to pay attention to him and include Mike in his criminal activities, he is excited--until those activities lead to disaster on the autobahn.… (more)
Member:Landrock
Title:Tschick
Authors:Wolfgang Herrndorf
Info:rororo (2012), Ausgabe: 11, Taschenbuch, 256 Seiten
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work Information

Why We Took the Car by Wolfgang Herrndorf (Author) (2010)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 19 mentions

German (16)  English (14)  French (1)  All languages (31)
Showing 1-5 of 14 (next | show all)
Großartig. Unglaublich großartig. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
Gyakorló apaként nyilván nem az az álmom, hogy a fiam 14 évesen az első életreszóló élményeit egy alkoholista orosz kamasz mellett élje át egy lopott Lada Nivában. Azt remélem, ennél azért nagyobb kontrollom lesz az eseményekre. De akárhogy is: ez egy varázslatos könyv. Tipikus "kamaszkorom legszebb nyara" regény, ami arról szól, hogy a világ egy izgalmas hely, tele kalandokkal és barátságokkal - a feladatunk csak annyi, hogy felemeljük a sejhajunk, és uccu neki. Ne együk magunkat azon, hogy nem mi vagyunk a világ köldöke, hanem teremtsük meg azt az univerzumot, aminek mi vagyunk a középpontja. Mondjuk amennyiben lehetséges, azért próbáljuk meg úgy megoldani, hogy Lada Nivát nem lopunk.

Ilyen Lada Nivát meg pláne nem:
( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
Publicado originalmente: El Extraño Gato del Cuento

Adoré este libro de principio a fin, ya había comentado antes que busco nuevos escenarios para mis lecturas, expandir mi geografía mental (?) a Alemania y sus alrededores fue hermoso.

El libro está escrito de una manera tan bonita y a veces inocente y otras descarada, lo cual me hizo a mí como lector disfrutar cada uno de sus párrafos extensos. E uno de esos libros donde no hay muchos diálogos, pero cuando los hay son solo para dar el punto preciso a la escena. Soy amante de los libros con road trip, me encanta la fantasía pero hay algo más en la singularidad de la realidad, el esto-SÍ-puede-pasar. Amé cada uno de los personajes, todos, absolutamente todos, algunos solo salen dos o menos capítulos y me dolía despedirme de ellos. De uno en especial estuve completamente asustada, desde que apareció me generó tremenda ternura, de esos personajes que se roban completamente toda la escena, aunque debo decir que el escritor me dejó un poco picada, me hubiera gustado saber más.

El título original es Tschick, y como bien dice la sinopsis es el personaje que genera todo el alboroto, cuando terminé de leer solo quise sacarlo del libro y abrazarlo mucho, mucho.

Como dije el libro ya lo pueden encontrar en español, es una lectura que les recomiendo altamente, uno de esos tesoros escondidos, ojalá puedan leerlo pronto y disfrutarlo tanto o más de lo que yo lo hice.

Twitter || Blog || Pinterest || Tumblr || Instagram ( )
  Ella_Zegarra | Jan 18, 2022 |
Ein Buch wie ein schlechter deutscher Fernsehfilm. ( )
  Pen_the_silea | May 13, 2020 |
So ein schlechtes Buch hab ich lange nicht mehr gelesen haha ( )
  Max1812 | Apr 3, 2020 |
Showing 1-5 of 14 (next | show all)
I was eating breakfast in a hotel, reading a book, when the German illustrator Axel Scheffler (of Gruffalo fame) sat down opposite me. "Do you know about Herrndorf?" he asked. I shook my head. "He got cancer," he said. "Wrote a blog about it. Died." "How sad," I said. "Killed himself," said Scheffler. He had my full attention now. "Shot himself." Pause. "In the head."

He'd asked about Herrndorf because he'd seen I was reading the American-English translation of Herrndorf's Tschick, with the English title Why We Took the Car. I'd assumed "Tschick" to be the equivalent of our "Twoc" (Taking Without Owner's Consent), but it turned out it was short for Tschichatschow, the name of one of the two teenage-boy protagonists.

I have been irregularly reviewing children's books for the Guardian for more than 10 years and, if memory serves – with the exception of Tove Jansson's Moomin books – this is the first book I've read in translation for review. The lack of translated children's (in this case Young Adult) fiction is our loss. Fellow German Cornelia Funke aside, I am hard-pressed to think of other contemporary foreign children's authors available in English (though I know the Pushkin imprint is trying to redress this). Tim Mohr has done an excellent job with Why We Took the Car. Its American stoops and faucets and pants for trousers mixed with euros and kilometres-an-hour make for an interesting hybrid.

The story seems a simple one – two 14-year-olds sort of borrow a car – but the execution is beautiful. From the outset, it is clear that Mike is a square peg in a round hole. At school he is aloof and seemingly disconnected. At home, he has to deal with an alcoholic mother and a father who appears to be having a rather obvious affair.

Mike's crazy about Tatiana, a girl in his class, but is one of the few classmates who doesn't get invited to her party. He has done an amazing pencil drawing of Beyoncé for her but ends up tearing it to pieces. Tschick – the new Russian kid at school, who sometimes turns up reeking of booze – insists that they drive to Tatiana's house and give her the reconstituted gift. They arrive in a beaten-up old Lada that Tschick sometimes uses, borrowing it without permission from the street but always bringing it back. Until now. Until the road trip.

For much of the time, little happens. There are no big police chases (except for one involving a bicycle) and none of the more obvious rites of passage. But they do meet some interesting people in interesting places and, because it's seen through Mike's eyes, not too much is explained. Are they at some sort of religious community now? Is this scene set in a disused quarry? How and why did this girl get here?

This adds a very real, yet, at the same time, surreal edge to proceedings. In the same way that Frank McCourt's memoir Angela's Ashes related events as they were experienced at the time, with little, if any, adult reflection, we watch events unfold as Mike perceives them. The result is insightful and funny.

After finishing Why We Took the Car, I investigated Scheffler's breakfast revelations. Sadly, they were true. Diagnosed in 2010 (the year this book was originally published), Herrndorf shot himself in August 2013. Apparently, one of the first things he did after being told he had cancer was get himself a gun. He said it was his link to reality and his exit strategy. His was an extraordinary mind.
added by kleh | editThe Guardian, Philip Ardagh (May 24, 2014)
 
Deze hilarische roman, over twee Berlijnse tieners die met een gestolen auto door Oost-Duitsland crossen, is om twee redenen opmerkelijk. Herrndorf, dertig jaar ouder dan zijn jeugdige hoofdpersonen, heeft zich opvallend goed verplaatst in hun denkwereld en taal.
added by sneuper | editde Volkskrant, Jan Luijten (Feb 4, 2012)
 
Herrndorf zet uitermate geloofwaardig de gedachtenwereld van veertienjarigen neer, zonder te vervallen in het overmatig gebruik van jeugdtaal of grofheid. Zijn stijl is fris en mede door de korte hoofdstukken heeft het boek veel vaart. Tsjik heeft een hoog in-één-ruk-uitgelezen-gehalte.

Ouders, tv en leraren hameren erop dat het een verrotte wereld is. Belangrijkste conclusie die de jongens na de dollemansrit trekken: misschien is 99 procent van de mensheid wel slecht, maar zij kwamen alleen die ene procent tegen die deugde.

Na 255 pagina’s is het gedaan. Aan de ene kant jammer dat het boek uit is, aan de andere kant is het natuurlijk een geweldig compliment als men langer met Maik en Tsjik op reis had gewild.
added by sneuper | editNu.nl, Guus Bauer (Sep 26, 2011)
 

» Add other authors (18 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Herrndorf, WolfgangAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Bok, Pauline deTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hanke, BarbaraCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
Mohr, TimTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schmidt, CordulaCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Dawn Wiener: I was fighting back.
Mrs. Wiener: Who ever told you to fight back?
Todd Solondz, Welcome to the Dollhouse
Dedication
To my friends
First words
The first thing is the smell of blood and coffee.
Quotations
Last words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

Mike Klingenberg is a troubled fourteen-year-old from a disfunctional family in Berlin who thinks of himself as boring, so when a Russian juvenile delinquent called Tschick begins to pay attention to him and include Mike in his criminal activities, he is excited--until those activities lead to disaster on the autobahn.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.91)
0.5
1 5
1.5
2 18
2.5 4
3 55
3.5 23
4 102
4.5 22
5 85

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,235,215 books! | Top bar: Always visible