|
Loading... Word Study Greek-English New Testament: with complete concordanceby Paul R. McReynolds
LibraryThing recommendationsMember recommendationsLoading...
won't like
will probably not like
will probably like
will like
will love Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. no reviews | add a review
References to this work on external resources.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Book description |
|
(retrieved from Amazon Thu, 07 Jan 2010 00:59:29 -0500)
The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details.
Quick Links |
| Ebooks | Audio | Swap |
| — | — | 0/6 |
Greek words are cross-referenced with several important reference works, including Colin Brown's Dictionary of New Testament Theology, Kittel's Theological Dictionary of the New Testament, Arndt and Gingrich's Greek-English Lexicon, and Louw and Nida's Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains. The number of NT occurrences of each Greek word is listed and for compound words, the root words are referenced.
Besides the wealth of lexical cross-references, another strength is McReynolds' translation of each Greek word literally and uniformly throughout the entire New Testament. That can often make the English sound clunky, but the consistency of translation makes it easier to identify where biblical writers used the same word multiple times, and also allows the exegete to determine the meaning of those words in context.
It's a great resource, and highly recommended. (