Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Collected Poems: 1956-1998 by Zbigniew…

The Collected Poems: 1956-1998 (edition 2007)

by Zbigniew Herbert

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
241447,848 (4.39)11
Title:The Collected Poems: 1956-1998
Authors:Zbigniew Herbert
Info:Ecco (2007), Edition: Hardcover
Collections:Your library
Tags:Polish poetry

Work details

The Collected Poems: 1956-1998 by Zbigniew Herbert



Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 11 mentions

Showing 4 of 4
So far I've read only Mr Cogito, from 1974, but I feel comfortable saying that it's one of the better books of late twentieth century poetry I've read. Harder--not more difficult, harder--than a Milosz, more intellectual and open to the world (the actual world, I mean, i.e., other people, ideas, history etc) than the current crop of American chamomile tea sipping navel-gazers, but eminently readable? Yes, that's more or less my ideal for poetry. Recommended for anyone who's ever tried to read, or has read, Berryman's dream songs and kind of wished they were a little more comprehensible. Particular favorites: Mr Cogito's Abyss; Mr Cogito's Game; Mr Cogito on Upright Attitudes. ( )
  stillatim | Dec 29, 2013 |
There are some brilliant poems in here; in general, the Mr. Cogito selections felt the strongest. ( )
  KatrinkaV | Feb 2, 2012 |
Boston Globe review:
Measure for measure David Barber, 2/25/07
This review has been flagged by multiple users as abuse of the terms of service and is no longer displayed (show).
  choriamblibrary | Mar 3, 2007 |
Great cover by the way. There have already been several collections of Herbert's published poetry. This however is a new translation of not only the already translated poetry but of those collections that have not or not fully been translated. In total there are 9 works and in this volume I have gone through the first 3 which apart from those poems translated by Czeslaw Milosz and Peter Dale Scott in their 'Selected Poems' by Herbert have not seen the light of day in English. So many thanks to the translator Alissa Valles. Of the three so far:

'Chord of light' originally published in 1956 is so far the weakest collection--though everything by Herbert IMO is very good to great. With his second collection--'Hermes, dog and star'-- from 1957 he seems to have gotten his stride. The third 'Study of the object' is just wonderful--especially some of the prose poems. For those who haven't read anything by Herbert--a quick google on the internet will hopefully be enlightening. One should do a search on the poem 'Report from the besieged city' also the title of a collection or do another search on 'Mr. Cogito' the title of yet another collection and a kind of an alter-ego that Herbert would sometimes use. His poetry tends towards lucidity. They are not hard to understand. I find it very beautiful. He and Nicanor Parra IMO are the greatest poets of the 20th century. ( )
1 vote lriley | Feb 17, 2007 |
Showing 4 of 4
J.M. Coetzee, "Homage," Threepenny Review, Spring 1993:

"Herbert has been fortunate in his translators: Peter Dale Scott and Czeslaw Milosz, John and Bogdana Carpenter. I know no Polish, but Herbert, in their translations, came to form part of the landscape of my mind."
added by davidgn | editThreepenny Review, J.M. Coetzee (Apr 1, 1993)

» Add other authors

Author nameRoleType of authorWork?Status
Zbigniew Herbertprimary authorall editionscalculated
Valles, AlissaEditormain authorsome editionsconfirmed
Miłosz, CzesławTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rasch, GerardTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Scott, Peter DaleTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stofbergen, LeendertCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
Zagajewski, AdamIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English


Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0060783907, Hardcover)

Zbigniew Herbert is one of the outstanding poets of the last century. This exceptional new translation brings together, for the first time in English in one volume, his entire poetic output - from his first book of poems, "String of Light", in 1956, to his volume, previously unpublished in English, "Epilogue of the Storm". As Joseph Brodsky said of Herbert's "Selected Poems", this definitive collection is 'bound for a much longer haul than any of us can anticipate'.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:22:30 -0400)

(see all 3 descriptions)

Zbigniew Herbert is one of the outstanding poets of the 20th century. This translation brings together his entire poetic output, from his first book of poems 'String of Light' in 1956, to his final volume, 'Epilogue of the Storm'.

(summary from another edition)

Quick Links

Swap Ebooks Audio
26 wanted

Popular covers


Average: (4.39)
3 2
3.5 3
4 5
4.5 1
5 12

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


You are using the new servers! | About | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 115,312,745 books! | Top bar: Always visible