Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Wide Sargasso Sea [Norton Critical Edition]…
Loading...

Wide Sargasso Sea (Norton Critical Editions) (edition 1998)

by Jean Rhys, Judith L. Raiskin (Editor)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
3281030,478 (3.7)6
Member:jaeminuf
Title:Wide Sargasso Sea (Norton Critical Editions)
Authors:Jean Rhys
Other authors:Judith L. Raiskin (Editor)
Info:W. W. Norton & Company (1998), Paperback, 270 pages
Collections:Your library, Read, Read Partial, 14+, Tutor SAT RL, Tutor Want
Rating:****
Tags:8 20C, Acid-, Affect, Annotated, Caribbean, Class, Colonialism, Ethics, Family, Female Author, Female Protagonist, Feminist, Fiction, Gender, Fiction Romance, Film Adaptation, Heavy, Identity, Imperialism, List 1001, List Guardian1000, List ML100, Literary Analysis, Literature, Love, Marginality, Narrator Unreliable, Novel, Power, Prejudice, Pub Norton, Race, RatedR, Read, Slavery, Subjectivity, Tragedy, Trauma, Travel, Shelf6

Work details

Wide Sargasso Sea [Norton Critical Edition] by Jean Rhys

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

Showing 1-5 of 10 (next | show all)
Very pre-feminist in its look at the mad woman in the attic. Nice and short too. Have i said I like short? ( )
  AnnB2013 | Mar 14, 2013 |
Wide Sargasso Sea
By Jean Rhys

Several times I’ve come close to reading this short novel – and several times my courage left me. I love Jane Eyre – adore the novel and must say here – Jane Eyre is my favorite novel.
But I suppose Wide Sargasso Sea had to be written. That is what we do – especially women, we turn over the stone to see what truth crawls beneath, lance open the sore, press where it hurts.
But here I must say I was disappointed – in my fears.
I had nothing to fear because I soon realized I had no intention of defending Edward Fairfax Rochester. The man was drifting, filthy rich, lost soul, in Jane Eyre and in Wide Sargasso Sea that’s what he was as well.
And yes, larger books can be written about the differences between Jane, so Christian and Bertha, (Antoinette) so cynical but I won’t. Suffice it to say that one book was written in the 19th century with ideas and themes to the world – the other was written in the 20th century with ideas and themes to the world.
What both works share is a definite sort of axe to grind.
Prejudice – both Jane and Bertha suffered due to the “upper class,” disdain toward them – and the oddity that these “adults,” were picking on children – oddity I suppose is putting it too mildly – these were young girls and both authors made sure that we should blush on behalf of being adult.
The hate toward both young girls is staggering. The difference is that Jane was set, determined, understood she was plain, understood she had to find a way in the world. Bertha was hindered by her physical beauty – she was easily cast off because of her beauty - for who knows how quickly that would fall to ruin.
In the end – as Rochester defines his own suffering – the maiming of his arm, the loss of his hand and the even more terrible admonition “I’d give my sight,” Rochester stays the same. Vain. Self-seeking. Pandering – yes pandering of himself – his physical love - and not learning there is no satisfaction in it without love.
In keeping true to Rochester, Ms Rhys does make a viable and yes honest rendition of “The other Mrs. Rochester. “
I’m glad my courage did not fail me in the end. ( )
  skwoodiwis | Dec 3, 2012 |
This short story was fabulous. But the background of it is even more fascinating. Jean Rhys grew up as a white woman in the Caribbean and went to study in England when she was 17. Even though she never returned for more than a few weeks, she always considered herself to be a white Creole and resented the English. She read Jane Eyre and felt that she related less to Jane and more to the minor character of Bertha. (I won't ruin it for anyone who hasn't read Jane Eyre.) So she wrote a beautiful story with Bertha as the main character. It's meaningful and interesting, and talks about zombies! (Although the voudou kind, not the contagious rage-filled monkeys kind) ( )
  norabelle414 | Nov 2, 2011 |
I’ve been meaning to read Wide Sargasso Sea for a while now, as Jane Eyre is one of my all-time favourites. This is not because I necessarily approve of the characters’ decisions (and I do think the ending is a cop-out), but I enjoyed Jane’s sincerity and compassion. Wide Sargasso Sea takes on the same story from the point of view of Mr. Rochester’s mad wife, and so addresses the problem of Annette/Bertha being dehumanised and neatly disposed of as a neat ending to Bronte’s problem.

I am glad I read this, but did not exactly enjoy it: I had a hard time engaging with the story. On the other hand, there was much to think about, and the dumb ending made a lot more sense with Rhys’s take on the matter. It was a good ending for this book.

I found the Norton Critical Edition to be extremely frustrating. Footnotes would often take up half a page, but only one in ten were actually useful. The rest were trivial, and for the most part, glaringly obvious comments. Nonetheless, I was continually distracted by them hoping that the next one would be enlightening. This edition not recommended. ( )
  Sorrel | Oct 6, 2010 |
Jean Rhys's Wide Sargasso Sea is one of those novels: I know I ought to read them, because they're touchstones of entire genres of creative and critical writing, but I put them off for one reason or another. Well, let me be blunt: I put off reading anything else by Jean Rhys after slogging through her incredibly bleak 1939 novel Good Morning, Midnight in a British Modernism class in college. Regular readers of this blog will know that I do not shy away from the dark or dismal. Most of my favorite authors are widely regarded as "depressing," and I'm sure for many people there wouldn't be much to choose between the comically cynical (Bukowski, Céline, Thompson, Beckett) and the fluidly psychological (Woolf, Welty, Rushdie, Joyce). I devour the works of all these writers with abandon, and find many of them laugh-out-loud funny. But Jean Rhys almost did me in. Good Morning, Midnight struck me as the actual experience of clinical depression, distilled into book form. There was absolutely no relief from drab, ugly surroundings and crushing loneliness, not even in the form of a few equally-depressed friends to share the protagonist Sasha Jensen's burden, or an occasional wry humorous touch. There seemed to be no passion, love, or even affection left in any part of Sasha's psyche. Dismal, unredeemed, solitary alcoholism reigned from the book's opening pages to its brutal close. When I put it down, I had had enough.

Luckily, Wide Sargasso Sea is a much different novel. This re-working of Jane Eyre's madwoman-in-the-attic, which Rhys set largely in her native West Indies, was published in 1966 - ten years after most people thought its author had perished in an alcoholic stupor. It was instrumental in kicking off the whole field of postcolonial studies, and remains a touchstone text. Although the story of Antoinette Bertha Mason's terrifying childhood, arranged marriage, and subsequent slide into insanity is certainly dark, a few factors save this late novel from the all-out brutality of Rhys's early work. For one thing, whereas Good Morning, Midnight is set on the cold, rain-drenched streets of Paris and London, which Rhys and her characters plainly detest, Wide Sargasso Sea unfolds in the sometimes-sinister but always vibrantly beautiful West Indies, a place Antoinette loves passionately. (This alone separates her from Sasha, who I remember as loving nothing, even tepidly.) Rhys's feelings about her Dominican roots are not unmixed, but she and Antoinette share an ability to relate deeply to the West Indian landscape in a way she certainly doesn't do with Europe.


Our garden was large and beautiful as that garden in the Bible - the tree of life grew there. But it had gone wild. The paths were overgrown and a smell of dead flowers mixed with the fresh living smell. Underneath the tree ferns, tall as forest tree ferns, the light was green. Orchids flourished out of reach or for some reason not to be touched. One was snaky looking, another like an octopus with long thin brown tentacles bare of leaves hanging from a twisted root. Twice a year the octopus orchid flowered - then not an inch of tentacle showed. It was a bell-shaped mass of white, mauve, and deep purples, wonderful to see. The scent was very sweet and strong. I never went near it.


Encapsulated here is the tension of Antoinette's early life: a neglected existence in a beautiful place she loves, which is nonetheless full of darkness and forbidden objects and ideas. It is also host to an explosive racial politics that means she is never fully "at home," even in the house where she grows up. As the young daughter of a former slave owner just after emancipation, she is caught in a position impossible for a child to understand: her parents and the other white colonizers represent a shameful legacy that has recently been rejected, but she in turn is rejected by the black community for her white skin (and privileged attitude). Rhys conjures the oppressive atmosphere of secrets and fear with a sure and vivid hand; I love her style, particularly in the sections narrated by Antoinette.

Not only that, but I was pleasantly surprised by the complexity Rhys brings to both Antoinette and her husband (who is not explicitly named, but is patterned on Brontë's Rochester). Rochester is not cast as an unmitigated villain, nor Antoinette as a blameless victim. Their relationship from the first has the doomed cast of a Greek tragedy, but not because one or the other begins the story as a tyrant. I admired Rhys's subtlety and compassion in this regard: she obviously feels strongly for the oppressed West Indians both black and white, but she does not pretend that any particular member of the oppressing class is a heartless monster. At the same time, being a sympathetic person doesn't stop Rochester (or Antoinette, for that matter) from perpetuating the prejudices and cruelties begun by their compatriots.

Rhys does make a number of decisions that puzzle me - chief among them, the structure of the novel. One of her stated aims in Wide Sargasso Sea is to give a voice and a personal story to the "poor ghost" Bertha Mason in Charlotte Brontë's novel. This is what she starts out doing, letting Antoinette Bertha Cosway/Mason narrate the events of her childhood and early adulthood. But then, just as we reach the eve of Antoinette's meeting with Rochester, the narration switches to his internal monologue. With one brief exception, we don't regain Antoinette's narrative voice until she has succumbed to madness and been locked up in Thornfield Hall. This was obviously a conscious choice on Rhys's part, but it strikes me as such a strange one: just at the point when the reader would benefit most from Antoinette's point of view, she is silenced. I can think of a number of rationales for structuring the book this way; if it was important to Rhys to make Rochester a sympathetic character, for example, the easiest way is to get inside his head. In one of the essays appended to my edition (the Norton Critical), Lee Erwin argues that the structure of Wide Sargasso Sea is meant as a reaction against the traditional Regency/Victorian novel that ends (we assume happily) with the heroine's marriage. Antoinette's story seems to "end" with her wedding, but since her marriage rather spectacularly doesn't work out, she must return to enact the only other traditional feminine ending: madness and death. Erwin also points out that Rochester's narration, in which he is disgusted because his white wife reminds him of a black woman, lets us see how closely allied are the white Creoles and the black ex-slaves in the eyes of the colonizer, even if they are forever sundered in their own eyes. All of these ideas are interesting, but I was still left unsatisfied with Rhys's decision to let Rochester tell such a large portion of Antoinette's story. In a novel this short, it seemed tantamount to denying Bertha Mason a voice all over again.

And speaking of the appended essays to the Norton Critical Edition: I got a lot out of them. I collect Nortons but don't always read the additional materials; sometimes I finish the actual novel and feel "done." This time, though, maybe because the novel itself is so concise, I felt primed for some high-quality critical responses, and the Norton editors did not disappoint. I especially appreciated Sandra Drake's discussion of how Rhys incorporates West Indian obeah/voodoo beliefs, specifically imagery around zombi-ism, into Antoinette's story. She points out that:


Like many Caribbean beliefs, the zombi is of African origin. A number of African societies thought that bokors - "sorcerers" who turned great powers to evil ends - could reduce persons to automatons and force them to do the bokor's will, including work for him. A number of Caribbean scholars have been intrigued with the question of why this belief should have attained much greater importance in the Caribbean than in Africa, coming to its fullest development in Sant Domingue, later Haiti. Laroche and Depestre suggest that it was because it was so well suited to represent the condition of plantation slavery in the Americas.

So interesting! I will quite possibly never think of zombie movies in the same way again. Drake goes on to explain that Caribbean believers in obeah/voodoo feared zombi-ism much more than they feared death, since they believed that upon death their spirits would be transported back to Africa, whereas zombi-ism trapped the spirit indefinitely in a helpless slave state. Therefore, she argues, Antoinette's "awakening" from her zombi trance and plunge off the roof of Thornfield is actually a triumph, rather than a tragedy. I started out quite skeptical about this claim, but I have to say that Drake summons such strong textual evidence that I ended up more or less convinced.

As a postcolonial re-telling of Jane Eyre, Rhys's novel was hardly a revelation to me. When I studied Brontë's novel in college, there wasn't a student in the class that didn't gag, groan, or otherwise react negatively to the passage where Rochester equates the West Indies to a sinfully contaminated Hell, and is about to commit suicide until a "wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement...and the air grew pure." To a modern reader, the cultural chauvinism and xenophobia in this scene fairly leaps off the page; I hardly need an entire response novel to convince me of it. That wasn't the case, though, in 1966, and the fact that some of Rhys's points now seem obvious is a testament to how influential Wide Sargasso Sea and similar studies have been over the past forty years. Not only that, but its stylistic and character-driven merits make it a compelling read even without its political agenda.
5 vote emily_morine | Aug 15, 2009 |
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Do Not Combine: This is a "Norton Critical Edition", it is a unique work with significant added material, including essays and background materials. Do not combine with other editions of the work. Please maintain the phrase "Norton Critical Edition" in the Canonical Title and Publisher Series fields.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0393960129, Paperback)

Written over the course of twenty-one years and published in 1966, Wide Sargasso Sea, based on Charlotte Brontë’s Jane Eyre, takes place in Jamaica and Dominica in 1839–45.

Textual notes illuminate the novel’s historical background, regional references, and the non-translated Creole and French phrases necessary to fully understand this powerful story. Backgrounds includes a wealth of material on the novel’s long evolution, it connections to Jane Eyre, and Rhys’s biographical impressions of growing up in Dominica. Criticism introduces readers to the critical debates inspired by the novel with a Derek Walcott poem and eleven essays.

(retrieved from Amazon Sat, 12 Jan 2013 00:59:50 -0500)

Beautiful and wealthy Antoinette Cosway's passionate love for an English aristocrat threatens to destroy her idyllic West Indian island existence and her very life; accompanied by notes and criticism.

(summary from another edition)

Quick Links

Swap Ebooks Audio
2 avail.
21 wanted

Popular covers

Rating

Average: (3.7)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 3
3 24
3.5 7
4 27
4.5 2
5 13

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | 81,841,420 books!