Husserl begins by pointing out a confusion. Within the word “sign” (Zeichen), always in ordinary language and at times in philosophical language, are hidden to heterogeneous concepts: that of expression (Ausdruck), which we often mistakenly hold as being the synonym of the sign in general, and that of indication (Anzeichen). Now, according to Husserl, there are some signs that express nothing because these signs carry—we must still say this in German—nothing that we can call Bedeutung or Sinn. That is what indication is. Certainly, indication is a sign, like expression. But it is different from expression because it is, insofar as it is an indication, deprived of Bedeutung or Sinn: bedeutunglos, sinnlos. Nevertheless, it is not a sign without signification. Essentially, there cannot be a sign without signification, a signifier without a signified.
[From chapter 1 of Lawlor's translation (2011) of Derrida's Voice and Phenomenon (1967/2011)]