Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Aeneid of Virgil by Virgil

The Aeneid of Virgil (1916)

by Virgil (Author), Anne C. E. Allinson (Editor), Francis Greenleaf Allinson (Editor), John Conington (Translator)

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
13,849112151 (3.9)2 / 460
  1. 260
    The Iliad by Homer (inge87, yellville, Hollerama)
  2. 240
    The Odyssey by Homer (inge87, caflores)
  3. 160
    The Divine Comedy by Dante Alighieri (lisanicholas)
    lisanicholas: Dante, whose poetical muse was Virgil, makes himself the "hero" of this epic journey through not only Hell, but also Purgatory and Heaven -- a journey modeled to a certain extent on Aeneas's visit to the Underworld in the Aeneid. Dante's poem gives an imaginative depiction of the afterlife, which has both similarities and significant contrasts to Virgil's depiction of the pagan conception of what happens to the soul after death, and how that is related to the life that has been lived.… (more)
  4. 120
    The Argonautica by Apollonius of Rhodes (andejons)
    andejons: Both epics connects to the Iliad and the Odyssey, even if the Argonautica is a prequel of sorts and the Aeneid is a sequel. Also, both Jason and Aeneas as well as Medea and Dido shows similar traits.
  5. 80
    Lavinia by Ursula K. Le Guin (rarm)
  6. 31
    Paradise Lost by John Milton (Torikton)
  7. 10
    Voyages and Discoveries: Principal Navigations, Voyages, Traffiques & Discoveries of the English Nation by Richard Hakluyt (KayCliff)
  8. 21
    The Death of Virgil by Hermann Broch (chrisharpe)
  9. 00
    Black Ships by Jo Graham (sturlington)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (95)  French (5)  Italian (4)  Spanish (2)  Dutch (2)  Vietnamese (1)  Swedish (1)  Catalan (1)  Portuguese (Portugal) (1)  All languages (112)
Showing 1-5 of 95 (next | show all)
He got there in the end, did Aeneas. Battered in Troy, he overcame all that was before him on the way to Rome. Dido turned out to be very aggrieved. The last six books overdid the blood and gore. Poor Turnus was slain. The word emulously recurred and the earth groaned and moaned a lot. Super journey, however; we all make these journeys but with less excitement and spillage of limbs and blood. Not sure what Virgil would have thought of just a 4 star rating. ( )
  jon1lambert | Dec 15, 2015 |
Read in college in the late 60s. Much prefer the Mandlebaum translation. The Day-Lewis translation too often goes in for phrasing that was probably in vogue with the English public schools of the 20's: Lachrymae rerum (I, 445-475) awkwardly translated as "Tears in the nature of things." From Book 1, 340-341: ""a long and labyrinthine tale of wrong is hers, *but I will touch upon its salient points in order."" Book 2:: Pyrrhus is "crazed with blood-lust" and Anchisis "flatly refused to prolong his life." "Ye gods prevent these threats! Ye gods avert this calamity." Stale phrases from Book 4: "his trusty wand," ""Got wind of what was going to happen." "It has come to this!" "I must have been mad!" "Jump to it, men!." "they cut and ran for it." The Aeneid is a great epic poem; other translations do justice to it; the Day Lewis translation does not. ( )
  featherbear | Jul 27, 2015 |
"The Aeneid" as also found at Books for America inside were also newspaper clippings; Charles McGrath, "...Epic Poem of Empire" of New York Times, October 30, 2006; Edward Rothstein, "Out of Epic Wars, Another Epic is Born, the One Called Civilization" of New York Times, December 11, 2006; Dick Davis, "The Founder of Rome: A new translation of the Roman epic collides with recent trends in English" of Washington Post Book World, January 28, 2007; and sadly the last one by Charles McGrath, "Rober Fagles, Translator of the Classics, Dies at 74" of the New York Times, March 29, 2008.
  Kinen | Mar 8, 2015 |
Fate. ( )
  JorgeCarvajal | Feb 13, 2015 |
On its own this is perhaps a great work, but it pales in comparison to Homer's surviving pair of epics. Not only did Virgil mimic Homer's style of prose, but many of the events in his epic are heavily based on similar events in The Iliad and The Odyssey, so that many scenes feel like inferior rehashes of Homer's earlier work. You can almost picture Virgil reading Homer and sketching out how he's going to make his book even better. "Oh, Achilles had an ornate shield that is described at length? Well, Aeneas will have a shield too, and it'll be a way cooler one depicting Roman history!" Virgil was a fine writer, but the result of his labor feels far more like a calculated "great work" written on commission than the natural, beautiful works of Homer that came before. It's not as though Virgil has that much to work with, though: compared to the great characters among both the Trojans and the Greeks in The Iliad and The Odyssey, the cast of The Aeneid seems rather weak and sparse. Perhaps the most interesting character that feels original, as opposed to an imitation of one of Homer's subjects, is Dido, but she appears in only the first four books. Compared to The Iliad and The Odyssey, that ended on a strong note, The Aeneid is a front-loaded epic.

Some people will love The Aeneid, and they'll be in good company- no less a writer than Dante thought of Virgil and his Aeneid as the greatest work of the ancient world (though given his description of Odysseus's life in Inferno, it's questionable how much familiarity with Homer Dante truly had). In my opinion, though, The Aeneid can't hold a candle to its predecessors. ( )
  BayardUS | Dec 10, 2014 |
Showing 1-5 of 95 (next | show all)
added by AngelsAngladaLibrary | edit9 País, juny 1978, Maria Àngels Anglada

» Add other authors (235 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
VirgilAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Allinson, Anne C. E.Editormain authorall editionsconfirmed
Allinson, Francis GreenleafEditormain authorall editionsconfirmed
Conington, JohnTranslatormain authorall editionsconfirmed
Knight, W. F. JacksonTranslatormain authorsome editionsconfirmed
Ahl, FrederickTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Arnold, EdwinTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Aulicino, RobertCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
Bellès i Sallent, JoanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Calzecchi Onesti, RosaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Copley, Frank OlinTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Cranch, Christopher PearseTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dickenson, PatricTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dryden, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Eliot, Charles WilliamEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Espinosa Pólit, AurelioTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fagles, RobertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fitzgerald, RobertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fo, AlessandroTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Green, MandyIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Hane-Scheltema, M. d'Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Humphries, RolfeTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lewis, Cecil DayTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Mandelbaum, AllenTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Neuffer, LudwigTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Oakley, Michael J.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Oksala, PäivöTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Oksala, TeivasTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Page, T. E.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Palmer, E. H.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pattist, M.J.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Petrina, CarlottaIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Plankl, WilhelmTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Radice, BettyEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ravenscroft, ChristopherNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rijser, DavidAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Ruden, SarahTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schoonhoven, HenkTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sisson, C. H.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Vaňorný, OtmarTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Vretska, KarlTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Warren, Henry ClarkeTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
West, DavidTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed

Is contained in


Is retold in

Is a (non-series) sequel to

Is abridged in


Has as a study

Has as a student's study guide

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Wars and man I sing—an exile driven on by Fate, he was the first to flee the coast of Troy, destined to reach Lavinian shores and Italian soil, yet many blows he took on land and sea from the gods above—thanks to cruel Juno's relentless rage—and many losses he bore in battle too, beofe he could found a city, bring his gods to Latium, source of the Latin race, the Alban lords and the high walls of Rome.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Bibliographic data is for this edition of The Aeneid only.
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Haiku summary
A man leaves his home
and wanders with his people
and finds a new home.

Amazon.com Amazon.com Review (ISBN 0679729526, Paperback)

Arma virumque cano: "I sing of warfare and a man at war." Long the bane of second-year Latin students thrust into a rhetoric of sweeping, seemingly endless sentences full of difficult verb forms and obscure words, Virgil's Aeneid finds a helpful translator in Robert Fitzgerald, who turns the lines into beautiful, accessible American English. Full of betrayal, heartache, seduction, elation, and violence, the Aeneid is the great founding epic of the Roman empire. Its pages sing of the Roman vision of self, the Roman ideal of what it meant to be a citizen of the world's greatest power. The epic's force carries across the centuries, and remains essential reading.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:15:26 -0400)

(see all 11 descriptions)

A new edition of Virgil's epic work is presented in modern language and endeavors to retain the original work's humanity, as well as its influential blend of poetry and verse.

» see all 12 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (3.9)
0.5 1
1 24
1.5 4
2 109
2.5 19
3 344
3.5 90
4 576
4.5 83
5 502


7 editions of this book were published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

5 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140440518, 0140449329, 0140455388, 0143105132, 0143106295

Yale University Press

2 editions of this book were published by Yale University Press.

Editions: 0300119046, 0300151411

Indiana University Press

An edition of this book was published by Indiana University Press.

» Publisher information page


An edition of this book was published by HighBridge.

» Publisher information page

Tantor Media

An edition of this book was published by Tantor Media.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Store | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 102,989,017 books! | Top bar: Always visible