Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Finnegans Wake by James Joyce
Loading...

Finnegans Wake (Penguin Twentieth-Century Classics) (original 1939; edition 1999)

by James Joyce

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
3,132341,633 (3.9)262
Member:MarkD248
Title:Finnegans Wake (Penguin Twentieth-Century Classics)
Authors:James Joyce
Info:Penguin Classics (1999), Paperback, 672 pages
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work details

Finnegans Wake by James Joyce (1939)

  1. 00
    Dhalgren by Samuel R. Delany (one-horse.library)
  2. 00
    Dublinés by Alfonso Zapico (drasvola)
    drasvola: This book is a graphic narration of Joyce's life. It's in Spanish. Very well done and informative about Joyce's troubled relation with society, his work and family relationships.
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (33)  Italian (1)  All languages (34)
Showing 1-5 of 33 (next | show all)
I'd love to say it's unreadable, but that would only mean that I couldn't read it. I'd like to say it's worthless, but that would only mean that I find no worth in it. There are many who have found it very worthwhile, who have painstakingly read and devoured its many secrets, following each clue, reading each scholarly commentary on each line, and experienced the joy of unraveling a tiny piece of the great puzzle Joyce left behind.

I am not one of those people, and have come to realize that I never will be.

Most authors enter into a contract of sorts with their readers, unspoken yet nearly always there. "I will meet you halfway," says the author. "I will spend effort to communicate to you, and you will spend effort to understand that which I have communicated." Because after all, it is the arrogance of authorship to assume that anyone will ever want to expend that effort simply to understand what you have to impart. (And yes, I'm fully aware that this applies equally well to this review!) When the message is of high value, or the language that communicates it of surpassing beauty, the author can require more of the reader, because the reader will want to expend more effort.

And therein lies my dislike of Finnegan's Wake. Of Joyce in generally, actually, but most sharply of Finnegan's Wake. So far from expending effort to communicate, Joyce has expended hideous force to cloak his meaning, to bury it under layers of twisted, tortured prose. If I thought that what lay within were important, or that the journey itself was an attractive one, perhaps I would supply the effort to dig it up. But I don't. To me, it stands for everything that is wrong with literary fiction--or rather, it is an unwelcome stain on literary fiction that ought to be removed.

But that's just me. Your mileage may vary. ( )
  shabacus | May 22, 2013 |

The problem with Finn Egan's Splashy Fest-o-the-Dye Inn is muchly how there is to admire and lake, and how much to make and add lyre that nary a chary chance haven't a nanobreadth's posse and abillybongabitty in all of onrushininginfinity to Die Cifre.
  Scribble.Orca | Mar 31, 2013 |
It really, really helps if you can read bits of this aloud, and if you don't fuss too much about understanding everything absolutely. If you can find a recording of Joyce reading...it helps even more. This is a book to submerge yourself within. Don't fret about it the first time through. ( )
  jarvenpa | Mar 31, 2013 |
Well, I've just finished my first reading of Finnegans Wake in 135 days (4.925 pages per day) and a foin
superexuberabundancy plenty it is! It is a remarkable work, but I am not yet convinced that it is a work of literature.

Joyce was being too modest when he wrote 'this is nat language at any sinse of the world.'
This is certainly language, but of what sort?

Joyce's language here reminds me most of Salvatore's effusions from The Name of the Rose: 'Penitenziagite! Watch out for the draco who cometh in futurum to gnaw your anima! Death is super nos! Pray the Santo Pater come to liberar nos a malo and all our sin! Ha ha, you like this negromanzia de Domini Nostri Jesu Christi! Et anco jois m'es dols e plazer m'es dolors... Cave el diabolo! Semper lying in wait for me in some angulum to snap at my heels. But Salvatore is not stupidus! Bonum monasterium, and aqui refectorium and pray to dominum nostrum. And the rest is worth merda. Amen. No?'

Joyce's acquaintances did not report that he was deranged, so this model of FW cannot be literally true. I wonder if FW started as a sort of Sokal Hoax and Joyce found himself trapped and had to continue the work?

I am willing to read FW again after learning more about Joyce, Ireland, and Dublin. I may change my opinion then. ( )
1 vote bertilak | Nov 30, 2012 |
I give up. I'm going to get a drink.
1 vote one-horse.library | Sep 10, 2012 |
Showing 1-5 of 33 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (50 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
James Joyceprimary authorall editionsconfirmed
Abin, CésarCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Bindervoet, ErikTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Henkes, Robbert-JanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Janssen, JacquesCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
John, Augustus EdwinCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.
Quotations
.. riverrun
Cry not yet! There's many a smile to Nondum, with sytty maids per man, sir, and the park's so dark by kindlelight. But look what you have in your handself!
Then, pious Eneas, conformant to the fulminant firman which enjoins on the tremylose terrian that, when the call comes, he shall produce nichthemerically from his unheavenly body a no uncertain quantity of obscene matter not protected by copriright in the United States of Ourania or bedeed and bedood and bedang and bedung to him, with his double dye, brought to blood heat, gallic acid on iron ore, through the bowels of his misery, flashly, nastily, appropriately, this Esuan Menschavik and the first till last alshemist wrote over every square inch of the only foolscap available, his own body, till by its corrosive sublimation one continuous present tense integumented slowly unfolded in all marryvoising moodmoulded cyclewheeling history ...
Prettimaid tints may try their taunts: apple, bacchante, custard, dove, eskimo, feldgrau, hematite, isingglass, jet, kipper, lucile, mimosa, nut, oysterette, prune, quasimodo, royal, sago, tango, umber, vanilla, wisteria, xray, yesplease, zaza, philomel, theerose. What are they all by? Shee.
But tellusit allasif wellasits end.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (4)

Book description
Haiku summary

No descriptions found.

"Having done the longest day in literature with his monumental Ulysses (1922), James Joyce set himself even greater challenges for his next book - the night. "A nocturnal state...That is what I wanted to convey: what goes on in a dream, during a dream." The work, which would exhaust two decades of his life and the odd resources of some sixty languages, culminated in the 1939 publication of Joyce's final and most revolutionary masterpiece, Finnegans Wake."--BOOK JACKET. "A story with no real beginning or end (it ends in the middle of a sentence and begins in the middle of the same sentence), this "book of Doublends Jined" is as remarkable for its prose as for its circular structure. Written in a fantastic dream-language, forged from polyglot puns and portmanteau words, the Wake features some of Joyce's most brilliantly inventive work. Sixty years after its original publication, it remains, in Anthony Burgess's words, "a great comic vision, one of the few books of the world that can make us laugh aloud on nearly ever page.""--BOOK JACKET.… (more)

(summary from another edition)

» see all 2 descriptions

Legacy Library: James Joyce

James Joyce has a Legacy Library. Legacy libraries are the personal libraries of famous readers, entered by LibraryThing members from the I See Dead People's Books group.

See James Joyce's legacy profile.

See James Joyce's author page.

Quick Links

Swap Ebooks Audio
2 avail.
276 wanted
8 pay3 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.9)
0.5 4
1 16
1.5 1
2 29
2.5 6
3 43
3.5 6
4 81
4.5 15
5 135

Audible.com

An edition of this book was published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | 82,010,192 books!