HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Tristan et Iseut: Texte int?gral (Collection…
Loading...

Tristan et Iseut: Texte int?gral (Collection Parcours d'une oeuvre) (original 1900; edition 2001)

by Joseph B?dier

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,939238,513 (3.82)36
The first English language translation of Bedier's classic work in nearly seventy years, this volume is the only edition that provides ancillary materials to help the reader understand the history of the legend and Bedier's method in creating his classic retelling.
Member:bexter9
Title:Tristan et Iseut: Texte int?gral (Collection Parcours d'une oeuvre)
Authors:Joseph B?dier
Info:
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work Information

The Romance of Tristan and Iseult by Joseph Bédier (1900)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 36 mentions

English (19)  Greek (1)  Spanish (1)  Portuguese (Portugal) (1)  Swedish (1)  All languages (23)
Showing 1-5 of 19 (next | show all)
Colección Selene
  clubwagner | Nov 24, 2021 |
This is one of those stories that as described as a classic romance. And, I get it. Unrequited love, two people who got sucked into a relationship, etc etc.

This is a story that is important. You find versions of in cultures across Europe. This is a story that has inspired whole genres.

I suspect this is a story that dreamy eyed youth absolutely love- but as an older person, I couldn't help but roll my eyes. On top of it all, they are in love due to a potion mistakenly drank.

Its a story I am glad to have read, but its not one I enjoyed. ( )
  TheDivineOomba | Apr 25, 2021 |
This immortal tale from the Age of Chivalry concerns the doomed love between a knight and a princess — one of the great romances of medieval literature, along with that of Lancelot and Guinevere. The heroic Tristan, nephew and champion of King Mark of Cornwall, journeys to Ireland to bring home his uncle's betrothed, the fair Iseult. Their shipboard voyage takes a tumultuous turn with a misunderstanding and a magic potion, and the lovers quickly find that there's no turning back.
An enduring theme in Western art, literature, and music, Tristan and Iseult's tragic tale was most famously interpreted by Richard Wagner in his popular opera.
  Gmomaj | Oct 7, 2020 |
What a fantastic thing Joseph Bédier did here, reconstructing this story in 1900 from ancient French poems and other sources. The tale is of the brave young knight Tristan, and the fair lady with the ‘hair of gold’ Iseult, and it’s complete with honor and romance, battles with dragons, magic philters, court intrigues, and daring escapes. Tristan is bearing Iseult across the sea to wed his King, when the two inadvertently drink a love potion that binds them forever, and leads them into adultery. Bédier’s language is enchanting, and adds to his storytelling. What a beautiful image Tristan conjures of a crystal chamber, between the clouds and heaven, filled with roses and the morning, where he would like to take Iseult. How well he describes everyone seeing the “Love terrible, that rode them”, as they simply can’t be apart. There are moments that are far from PG, such as Iseult’s loyal maid pretending to be her and slipping into the King’s bed to sacrifice her ‘purity’ to him, in order to conceal Iseult having lost hers to Tristan, as well as Iseult being turned over to a mob of lepers who want to “have her in common”, but in general the story is told with great restraint, despite a plot containing such passion and violence. If you’re looking for a classic medieval tale, this one’s for you. ( )
1 vote gbill | Jun 20, 2017 |
Listened to this on Librivox and it was beautifully narrated but very confusing because there were so many characters. This is one action packed story. It's supposed to be this great romance but Tristan and Iseult didn't fall in love, they had a spell cast on them so is that a romance? ( )
  mamashepp | Mar 29, 2016 |
Showing 1-5 of 19 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (20 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Bédier, Josephprimary authorall editionsconfirmed
Béroulsourcesecondary authorall editionsconfirmed
Belloc, HilaireTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Colum, PadraicIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
de Rougemont, DennisIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Fónagy, Ivánsecondary authorsome editionsconfirmed
Ghelber, MarinaContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gorey, EdwardCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
Hegedüs, Istvánsecondary authorsome editionsconfirmed
Ivanoff, SergeIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Loke, MarieTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Onerva, L.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Oppenheim, Annie L.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Paris, GastonForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Riba, CarlesTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Riquer, Martí deForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Rosenfeld, PaulTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Simmonds, FlorenceTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stuyvaert, VictorIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
von Numers, LorenzTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Wilson, AdrianDesignersecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
My lords, if you would hear a high tale of love and of death, here is that of Tristan and Queen Iseult; how to their full joy, but to their sorrow also, they loved each other, and how at last, they died of that love together upon one day; she by him and he by her. (Belloc/Rosenfelt translation)
Long ago, when Mark was King over Cornwall, Rivalen, King of Lyonesse, heard that Mark's enemies waged war on him; so he crossed the sea to bring him aid; and so faithfully did he serve him with counsel and sword that Mark gave him his sister Blanchefleur, whom King Rivalen loved most marvellously. (Belloc/Rosenfeld translation)
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
The Bédier adaptation and its translations. Do not combine other versions of the legend here. Bédier used Béroul as one of the sources in his speculative reconstruction but Béroul is not to be considered a main author of Bédier's version.
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

The first English language translation of Bedier's classic work in nearly seventy years, this volume is the only edition that provides ancillary materials to help the reader understand the history of the legend and Bedier's method in creating his classic retelling.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.82)
0.5
1 2
1.5 1
2 11
2.5 3
3 54
3.5 12
4 83
4.5 7
5 51

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,459,621 books! | Top bar: Always visible