|
Loading... How to Read a Poem: And Fall in Love with Poetryby Edward Hirsch
LibraryThing recommendationsMember recommendationsLoading...
won't like
will probably not like
will probably like
will like
will love Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. I wanted to like this book a lot more than I actually did. I can't figure out what it was that I didn't love about it, except that in the last 5 chapters or so (the depressing chapters, I suppose) I really just wanted to be finished with the book. It did however introduce me to many poets whom I had never heard of before. I've read primarily Renaissance through 19th century poetry, but this book is also peppered with modernist and postmodernist works. It's definitely worth a read and I plan to keep my copy around as a handy reference guide. This book helped me fall in love with poetry. Spend some time with it. Savor your relationship with poetry as it guides you through some fine poems. Then spend a little time with poetry each day, and your life will be all the richer. no reviews | add a review
Amazon.com (ISBN 0156005662, Paperback)Edward Hirsch's primer may very well inspire readers to catch the next flight for Houston and sign up for any and all of his courses. Not for nothing does this attentive and adoring poet-teacher title his book How to Read a Poem and Fall in Love with Poetry; Hirsch's big guide to getting the most out of this form is packed with inspiring examples and thousands of epigrams and allusions. Above all, he is intent on poetry's physical and emotional power. In chapters devoted to the lyric, the narrative, the poetry of sorrow, of ecstasy, of witness, Hirsch continually conveys the sheer ecstasy of this vital act of communication. (He takes us, for instance, with great care and mounting excitement, through Emily Brontë's "Spellbound," which he discovered at age 8 when "baseball season was over for the year.") Above all, there is the thrill of discovery as Hirsch offers up works by artists ranging from Anna Akhmatova to Walt Whitman, Elizabeth Bishop to Adam Zagajewski, and everyone in between. I defy you not to fall in love with Wislawa Szymborska on the basis of "The Joy of Writing," which begins:Why does this written doe bound through these written woods?Elsewhere, Hirsch's section on Sterling Brown's redefinitions of African American work songs should put this neglected poet back on the map. And his introductions to Eastern European poets such as Jirí Orten, Attila József, and Miklós Radnóti will make you want to ferret out their hard-to-find work. (Perhaps his publisher should put out a companion anthology...) Hirsch manages to cram entire worlds and lives into 258 pages of text (which he follows up with a huge glossary and extended reading list). His two paragraphs on Juan Gelman, whose son was murdered and pregnant daughter-in-law disappeared during Argentina's "Dirty War," bring this man's art into clear, tragic focus. But even here, the compulsively generous author is compelled to enshrine the words of other critics, foregrounding Eduardo Galeano and Julio Cortázar, who describes Gelman's art as "a permanent caress of words on unknown tombs." What a pleasure it is to be inside Hirsch's head! He seems to have read everything and absorbed most of it, and he wears his considerable scholarship lightly. Many of his fellow poets have suffered for their art, have been imprisoned and killed--but above all, Hirsch makes us realize that, no matter what the artist's circumstances, subject, or theme, "the stakes are always high" in this game that writer and reader alike must keep playing. --Kerry Fried (retrieved from Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:58:22 -0400) The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Did I learn anything about poetry? Not especially. But I did find a thoroughly delightful poem I'd never seen before about Geoffry the Complete Cat and for this I am ever grateful to Mr. Hirsch and forgive him his wordiness. (