HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Amphitryon

by Molière

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1484183,352 (3.65)1
One of Wilbur's world-renowned translations of Molie re's brilliant farces.
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 1 mention

English (3)  French (1)  All languages (4)
Showing 3 of 3
Amphitryon is Moliere's play about how Jupiter seduced Alkmene, the wife of Amphitryon, by disguising himself as her husband. Although Jupiter succeeds and leaves behind a pregnancy that will become Hercules, he is frustrated to find out that he did not succeed on his own - he only succeeded because Alkmeme that he was her husband Amphitryon.

I read this after reading and seeing a production of a Kleist play by the same name. In comparison to the other Kleist works, it is actually funny in spots. Because I was so surprised at this, I was curious how this could be and read that Kleist had based this on a play be the same name by Moliere. What I found, however, was that the Kleist play was essentially just a translation of the Moliere piece. The Moliere piece was better. ( )
  M_Clark | Dec 29, 2016 |
Richard Wilbur’s Molière translations are all pure pleasure to read, and Amphitryon is no exception. It is set in Ancient Greece (although the characters all have Roman names) and provides a comic/farcical version of the Greek myth about Zeus/Jupiter’s disguised seduction of the wife of a Greek general. The irregular rhyme and meter delightfully complements the text, lend a light wittiness to a what is by now a reasonably stock story. ( )
  jasonlf | Jul 30, 2011 |
Richard Wilbur ( )
  nosajeel | Jun 21, 2014 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review

» Add other authors (37 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
MolièreAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Altena, Ernst vanIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Altena, Ernst vanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Luther, ArthurTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stenzel, HartmutAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Wilbur, RichardTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important places
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

One of Wilbur's world-renowned translations of Molie re's brilliant farces.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.65)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 3
4 2
4.5
5 3

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 203,188,097 books! | Top bar: Always visible