HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

De spiegelingen by Erwin Mortier
Loading...

De spiegelingen (original 2014; edition 2014)

by Erwin Mortier (Author)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
642410,489 (3.44)4
Edgard Demont keert gewond en gehavend uit de Eerste Wereldoorlog terug naar een vaderland dat nooit meer hetzelfde zal zijn. Minnaars helpen hem te leven met kwetsuren die dieper gaan dan de littekens in zijn vlees. Ondertussen moet hij machteloos toezien hoe de wereld voor nieuwe waanbeelden bezwijkt en verse nachtmerries worden voorbereid.… (more)
Member:jebronse
Title:De spiegelingen
Authors:Erwin Mortier (Author)
Info:Amsterdam De Bezige Bij 2014
Collections:Your library
Rating:****
Tags:roman, Vlaams, historisch

Work Information

De spiegelingen roman by Erwin Mortier (2014)

None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 4 mentions

English (1)  Dutch (1)  All languages (2)
De spiegelingen is a lyrical novel. Although Erwin Mortier had already published 3 collections of essays, 4 of poetry and four novels, he broke through to a larger audience with his fifth novel Godenslaap, which won the national book award. De spiegelingen is his sixth novel and achieves the same heights as Godenslaap.

Mortier does not (yet) have a distinct style. Although he hasn't published any poetry after 2007, his output remains divided between essays and novels. Thematically, the novels are also wide apart, some displaying a strong religious background.

De spiegelingen was published in 2014, the first centennial of the First World War. Between 2009 and 2012 Mortier translated and published the war journals of three nurses or volunteers who worked on the front during the Great War. In 2009, the book by the American nurse Ellen N. La Motte, in 2011 a book by the American nurse Mary Borden and in 2012 the diaries by the British volunteer Enid Bagnold.

The first part of the novel De spiegelingen is clearly inspired by these works. It is the longest and mostly deeply felt part of the novel. It describes how the main character is wounded and nursed back to health. It also describes the relationship between Edgar and Matthew. This sexual relation is the reiterated in all subsequent episodes of the novel, although Matthew was apparently bisexual and marries Edgar’s sister, their bond is transformed into comradeship.

The novel consists of a series of episodes. Each episode describes a new phase in Edgar’s life with a new gay lover. Each new relationship is like an echo of that first relationship, and each new relationship it entered with the scars from that first relationship, mental and physical scars. The old relationship is mirrored in the new relationships. Sexuality is described in a very explicit, brutal way. Thus,comradeship and the violence of war in the first relationship are reflected in later relationships in love and sexuality. Partners in later relationships are also international, from all races and continents.

While sexuality is described very explicitly and shocking, the novel contains many beautiful and lyrical passages, which remind of the works of the French author Philippe Besson. ( )
  edwinbcn | Nov 26, 2022 |
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Ik hou van mijn geheimen.
Quotations
Last words
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Edgard Demont keert gewond en gehavend uit de Eerste Wereldoorlog terug naar een vaderland dat nooit meer hetzelfde zal zijn. Minnaars helpen hem te leven met kwetsuren die dieper gaan dan de littekens in zijn vlees. Ondertussen moet hij machteloos toezien hoe de wereld voor nieuwe waanbeelden bezwijkt en verse nachtmerries worden voorbereid.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.44)
0.5
1 1
1.5 1
2 1
2.5
3 2
3.5 3
4 6
4.5
5 2

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,453,938 books! | Top bar: Always visible