HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Tolkienaeum: Essays on J.R.R. Tolkien…
Loading...

The Tolkienaeum: Essays on J.R.R. Tolkien and his Legendarium (edition 2014)

by Mark T. Hooker, James Dunning (Illustrator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
5None2,967,779 (4)None
Beware of Pirated PDF Copies of The Tolkienaeum There are WebPages purporting to offer a free PDF download of The Tolkienaeum. This is a pirated copy, and is not authorized by me, or by Llyfrawr. To paraphrase Tolkien''s reaction to the unauthorized edition of The Lord of the Rings brought out by ACE in 1965: Only the Llyfrawr paperback edition of The Tolkienaeum is published with my consent and cooperation. Those who approve of courtesy (at least) to living authors will purchase it and not download the PDF. The Tolkienaeum is the third volume on J.R.R. Tolkien''s Legendarium by Tolkien researcher Mark T. Hooker, laureate of the Fifth Beyond Bree Award. The essays range from Tolkien''s probable literary sources, to his historical allusions; from his philological jests, to his serious linguistics. They take a linguistic perspective that begins with a name or a word, and look for its story in the real world with which Tolkien was familiar. That is the essence of Tolkiennymy, a branch of Tolkien linguistics for which Hooker coined the name. The opening essay compares the similarities between the plots of Jules Verne''s classic A Journey to the Centre of the Earth and The Hobbit. The Battle of Agincourt and the role that archers played in it are a part of the English mental legacy. They are contrasted with the Battle of Fornost to which the Hobbits sent bowmen. The cultural significance of a pocket-handkerchief in nineteenth-century England is the subject of one essay, while the natural history of the thrush is another. The legal import of ''a year and a day'' is discussed in a third. The puns in the names Smallburrow and Tuckborough are considered in yet two others. The essays in search of a source for the word Hobbit that were serialized in Beyond Bree have been expanded for this volume. What is different about these essays is that they are by a linguist who shares Tolkien''s appreciation of word histories, and who plays at the same kind of linguistic invention that Tolkien enjoyed. While the essays are linguistic, they were written with the non-linguist in mind. The unavoidable jargon of the field is explained in a glossary, and the narrative gives a non-technical view of how Tolkien''s synthetic languages fit into the big picture of linguistics. A special feature of the second half of this volume is Tolkien''s understanding and use of Proto-Indo-European (PIE) roots. The essay on the Tolkiennym for wolf, for example, reveals a PIE root that has lurked unrecognized in The Etymologies. Highlighting and explaining it reveal not only the trick that Tolkien is playing, but also the linguistic skill required to do it. Tolkien''s extensive knowledge of mytho-linguistic issues is explored in an essay that explores the concept of animate-inanimate doublets developed by the prominent French linguist Antoine Meillet (1866-1936), who observed that the earlier forms of the Indo-European languages had doublet, animate-inanimate names for things like fire and water. Though there is no mention of Meillet in Tolkien''s academic writings, there are Tolkiennyms that clearly replicate Meillet''s doublets. Tolkien rightly noted that "many ''English'' surnames, ranging from the rarest to the most familiar, are linguistically derived from Welsh (or British), even when that origin is no longer obvious." The etymology for the surname Gamgee is one of those cases. Also from this author: Tolkien Through Russian Eyes (Walking Tree Publishers, 2003), published simultaneously in Russian. "Frodo''s Batman," Tolkien Studies, No. 1 (2004) A Tolkienian Mathomium (Llyfrawr, 2006) The Hobbitonian Anthology (Llyfrawr, 2009) Tolkien and Welsh (Llyfrawr, 2012) Iter Tolkienensis (Llyfrawr, 2016) Tolkien and Sanskrit (Llyfrawr, 2016)… (more)
Member:jfclark
Title:The Tolkienaeum: Essays on J.R.R. Tolkien and his Legendarium
Authors:Mark T. Hooker
Other authors:James Dunning (Illustrator)
Info:CreateSpace Independent Publishing Platform (2014), Edition: 1, Paperback, 288 pages
Collections:Your library
Rating:
Tags:Tolkien

Work Information

The Tolkienaeum: Essays on J.R.R. Tolkien and his Legendarium by Mark T. Hooker

Recently added byBywaterBob, Patrickvdh, jfclark, JPB
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

Beware of Pirated PDF Copies of The Tolkienaeum There are WebPages purporting to offer a free PDF download of The Tolkienaeum. This is a pirated copy, and is not authorized by me, or by Llyfrawr. To paraphrase Tolkien''s reaction to the unauthorized edition of The Lord of the Rings brought out by ACE in 1965: Only the Llyfrawr paperback edition of The Tolkienaeum is published with my consent and cooperation. Those who approve of courtesy (at least) to living authors will purchase it and not download the PDF. The Tolkienaeum is the third volume on J.R.R. Tolkien''s Legendarium by Tolkien researcher Mark T. Hooker, laureate of the Fifth Beyond Bree Award. The essays range from Tolkien''s probable literary sources, to his historical allusions; from his philological jests, to his serious linguistics. They take a linguistic perspective that begins with a name or a word, and look for its story in the real world with which Tolkien was familiar. That is the essence of Tolkiennymy, a branch of Tolkien linguistics for which Hooker coined the name. The opening essay compares the similarities between the plots of Jules Verne''s classic A Journey to the Centre of the Earth and The Hobbit. The Battle of Agincourt and the role that archers played in it are a part of the English mental legacy. They are contrasted with the Battle of Fornost to which the Hobbits sent bowmen. The cultural significance of a pocket-handkerchief in nineteenth-century England is the subject of one essay, while the natural history of the thrush is another. The legal import of ''a year and a day'' is discussed in a third. The puns in the names Smallburrow and Tuckborough are considered in yet two others. The essays in search of a source for the word Hobbit that were serialized in Beyond Bree have been expanded for this volume. What is different about these essays is that they are by a linguist who shares Tolkien''s appreciation of word histories, and who plays at the same kind of linguistic invention that Tolkien enjoyed. While the essays are linguistic, they were written with the non-linguist in mind. The unavoidable jargon of the field is explained in a glossary, and the narrative gives a non-technical view of how Tolkien''s synthetic languages fit into the big picture of linguistics. A special feature of the second half of this volume is Tolkien''s understanding and use of Proto-Indo-European (PIE) roots. The essay on the Tolkiennym for wolf, for example, reveals a PIE root that has lurked unrecognized in The Etymologies. Highlighting and explaining it reveal not only the trick that Tolkien is playing, but also the linguistic skill required to do it. Tolkien''s extensive knowledge of mytho-linguistic issues is explored in an essay that explores the concept of animate-inanimate doublets developed by the prominent French linguist Antoine Meillet (1866-1936), who observed that the earlier forms of the Indo-European languages had doublet, animate-inanimate names for things like fire and water. Though there is no mention of Meillet in Tolkien''s academic writings, there are Tolkiennyms that clearly replicate Meillet''s doublets. Tolkien rightly noted that "many ''English'' surnames, ranging from the rarest to the most familiar, are linguistically derived from Welsh (or British), even when that origin is no longer obvious." The etymology for the surname Gamgee is one of those cases. Also from this author: Tolkien Through Russian Eyes (Walking Tree Publishers, 2003), published simultaneously in Russian. "Frodo''s Batman," Tolkien Studies, No. 1 (2004) A Tolkienian Mathomium (Llyfrawr, 2006) The Hobbitonian Anthology (Llyfrawr, 2009) Tolkien and Welsh (Llyfrawr, 2012) Iter Tolkienensis (Llyfrawr, 2016) Tolkien and Sanskrit (Llyfrawr, 2016)

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,447,718 books! | Top bar: Always visible