HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Holy Bible American Standard Version by…
Loading...

Holy Bible American Standard Version

by Bible Domain Publishing

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
1None3,689,591NoneNone
Recently added byKirkpatrick

No tags.

None.

None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 149449387X, Paperback)

OLD & NEW TESTAMENT

The American Standard Version (ASV) came into being due to the leadership of Phillip Schaff, who assembled a team comprised of 30 American and British scholars. Work on the ASV was completed in 1901. The translation was tasked with the goal of an accurate, literal, word-for-word translation of the Holy Scriptures.

The ASV took advantage of two 19th century developments to achieve their goal: improvements in understanding the grammar and syntax of koine Greek (the language of the New Testament), and a more complete library of manuscripts than previous Bible translators had access. As a result of this work the ASV translation was developed that retained distinctions made in Greek that are not normally expressed in modern English.

For example, second person personal pronouns in modern English usage are normally “you” which gives no distinction between the singular and plural. Koine Greek unambiguously makes the distinction between a second person personal singular pronoun and the second person personal plural pronoun. In this case the ASV retained these distinctions by using archaic English (“you” for the singular and “ye” for the plural).

The word-for-word translation of the ASV was attractive in the scholarly environment, and the ASV was adopted as the standard version used by many American seminaries.

The ASV is the foundation and starting point for several modern translations. Hence it is a very good reference and even primary translation to use.

Note: Paperback is 8.5x11 with regular thickness pages for durability. Also only 263 pages for portability. Small font to keep the price down, but readable and excellent as a reference.

(retrieved from Amazon Sat, 15 Aug 2015 08:28:06 -0400)

No library descriptions found.

Quick Links

Swap Ebooks Audio

Popular covers

Rating

Average: No ratings.

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 119,620,999 books! | Top bar: Always visible