Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Gargantua and Pantagruel by François…
Loading...

The Works of Rabelais (edition 1949)

by François Rabelais

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
2,777251,949 (3.77)127
Member:Larxol
Title:The Works of Rabelais
Authors:François Rabelais
Info:Tudor (1949), Hardcover
Collections:Your library
Rating:
Tags:fiction, French lit

Work details

Gargantua and Pantagruel by François Rabelais

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (21)  Dutch (4)  All languages (25)
Showing 1-5 of 21 (next | show all)
Once upon a time, I was reading books on a list of "100 Significant Books" in Good Reading to make sure my mind didn't turn to mush. I was surprised to find I honestly adored just about everything on the list--until I came to number 25, Rabelais' Gargantua and Pantagruel. Reader, I hated it.

Its author is one of those names that's become a word in itself, such as Machiavellian, Shakespearian, Darwinian, Freudian... This is how "Rabelaisian" is defined, quite accurately, on Merriam-Webster.com:

1 : of, relating to, or characteristic of Rabelais or his works
2 : marked by gross robust humor, extravagance of caricature, or bold naturalism.

Gross is right, with a side of crude, and as for the "bold naturalism"--just know that means nature as in bodily effluvia, not the beauty of the wild. There's perhaps nothing more tedious than reading through a longwinded book that's supposed to be uproariously funny and wise but only bores you silly, when you're not going ewwww--and I have been known to laugh at bawdy Shakespeare jokes. This book is pedantic, rambling, misogynistic, and Rabelais was way too overfond of lists. Very, very long lists.

I do get its importance. Sorta. I can certainly see the line connecting Gargantua and Pantagruel to Swift's Gulliver's Travels, Joyce's Ulysses, even Gregory Maguire's Wicked. Have I mentioned how much I hate Wicked? I do. (Not a fan of Ulysses either.) I also get how subversive and irreverent it was when published. Nevertheless, as one reviewer put it, there's only so much codpiece jokes one can take. (Never mind poop and fart jokes.) ( )
  LisaMaria_C | Jun 3, 2013 |
Reading the Project Gutenberg text on screen.
  ljhliesl | May 21, 2013 |
Una din cărţile copliăriei la care am râs cu lacrimi. ( )
  dorin.budusan | Apr 10, 2013 |
I am putting this aside unfinished, as I am not really enjoying it. Here are my thoughts so far (15% through, about halfway done with the first 'Book'):

•Written in mid-1500's (before Shakespeare and after Chaucer)
•I find I have some of the same difficulties with language that I have with Shakespeare (my recent reading of Shakespeare's plays has enhanced my ability to skip over words not only unfamiliar to me but also unknown to my dictionary!) A fair amount of Latin & perhaps other languages untranslated :(
•The translation from French is good - still can appreciate the poetry of the work. And love the Doré illustrations!
•The humor is extremely crude - the 16th century version of Benny Hill, which isn't my cup of tea. Cross between Gulliver in Lilliput and Benny Hill. ( )
  leslie.98 | Apr 1, 2013 |
witty, irreverent, and scatological. no 16th century institution or article of faith is spared from Rabelais's extravagant imagination. ( )
  librarianwilk | Mar 30, 2013 |
Showing 1-5 of 21 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (134 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
François Rabelaisprimary authorall editionsconfirmed
Cohen, J. M.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Doré, GustaveIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Le Clercq, JacquesTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Le Motteux, PeterTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pape, Frank C.Illustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Putnam, SamuelTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Raffel, BurtonTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sandfort, J.A.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Urqhart, Sir ThomasTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
AUX LECTEURS

Amis lecteurs, qui ce livre lisez, 

Despouilez-vous de toute affection, 

Et, le lisant, ne vous scandalisez :

 il ne contient mal ni infection. 

Vray est qu'icy peu de perfection 

Vous apprendrez, sinon en cas de rire ;

Aultre argument ne peut mon coeur elire, 

Voyant le dueil qui vous mine et consomme : 

Mieux est de ris que de larmes escripre, 

Pour ce que rire est le propre de l'homme.
First words
Most noble and illustrious drinkers, and you thrice precious pockified blades (for to you, and none else do I dedicate my writings), Alcibiades, in that dialogue of Plato's which is entitled The Banquet, whilst he was setting forth the praises of his schoolmaster Socrates (without all question the prince of philosophers), amongst other discourses to that purpose said that he resembled the Sileni.
Quotations
So far as I am concerned, I would have every man put aside his proper business, take no care for his trade, and forget his own affairs, in order to devote himself entirely to this book. I would have him allow no distraction or hindrance from elsewhere to trouble his mind, until he knows it by heart; so that if the art of printing happened to die out, or all books should come to perish, everyone should be able, in time to come, to teach it thoroughly to his children, and to transmit it to his successors and survivors, as if from hand to hand, like some religious Cabala.
If you say to me: 'It does not seem very wise of you to have written down all this gay and empty balderdash for us,' I would reply that you do not show yourself much wiser by taking pleasure in the reading of it.
If you want to be good Pantagruelists, moreover - that is to say, to live in peace, joy, and health, always making good cheer - never trust in men who peer from under a cowl.
Friar John: "By my thirst, dear friend, when the snows are on the mountains - the head and chin, I mean - there's no great heat in the valleys of the cod-piece." Panurge: "By the blisters on your heels, you don't understand plain logic. When the snow's on the mountains there is thunder, lightning, whirlwinds, avalanches, tempests and all the devils in the valleys...You mock me for my greying hair, but you don't consider that my nature is like the leeks, which we find white on top when its tail's green, straight, and vigorous."
Last words
Disambiguation notice
This work does indeed contain all five of the books of Gargantua and Pantagruel (i.e. Gargantua, Pantagruel, The Third Book, The Fourth Book, The Fifth Book), even though in some cases (e.g. the Penguin Classics edition), only ‘Gargantua’ and ‘Pantagruel’ are mentioned on the front cover.

Any editions consisting of only ‘Gargantua’ and ‘Pantagruel’ (check the table of contents) should be separated from this work.
This work consists of the five books of Gargantua and Pantagruel, i.e.:
- Gargantua
- Pantagruel
- The Third Book (Le tiers livre)
- The Fourth Book (Le quart livre)
- The Fifth Book (Le cinquième livre)
Should not be combined with editions that contain only the first two books.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (4)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0140445501, Paperback)

A masterly new translation of Rabelais’s robust scatalogical comedy

Parodying everyone from classic authors to his own contemporaries, the dazzling and exuberant stories of Rabelais expose human follies with mischievous and often obscene humor. Gargantua depicts a young giant who becomes a cultured Christian knight. Pantagruel portrays Gargantua’s bookish son who becomes a Renaissance Socrates, divinely guided by wisdom and by his idiotic, self-loving companion, Panurge.

(retrieved from Amazon Thu, 14 Apr 2011 12:46:51 -0400)

(see all 6 descriptions)

Abandoned as an infant, Tom Jones grows into a lusty, imprudent young man who, after promising to mend his ways, competes with his abusive rival for the affections of a wealthy squire's daughter and learns the truth about his identity.

(summary from another edition)

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (3.77)
0.5 3
1 9
1.5 1
2 23
2.5 3
3 43
3.5 17
4 53
4.5 13
5 79

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

W.W. Norton

An edition of this book was published by W.W. Norton.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 82,519,533 books!