HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

On Friendship [in translation]

by Marcus Tullius Cicero

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
358371,802 (3.41)10
In this treatise, Cicero writes about his own experience with friendship. Cicero ponders the meaning of this friendship by using the relationship between Scipio Aemilianus and Laelius to expound his views. Laelius' speech comprises the most part and is instigated by the death of his best friend Scipio and he expresses how he could bear the loss, and explicates his grounds for bereavement. He enumerates what qualities make for good friends, explains what characteristics expose a bad friend, and provides examples from his personal life. Throughout the book, Cicero emphasizes the importance of virtue in friendship and how true friendship cannot exist without it.The work is written as a dialogue between prominent figures of the Middle Roman republic and is set after the death of the younger Scipio Africanus (otherwise known as Scipio Aemilianus, Scipio Africanus Minor, or Scipio the Younger) in 129 BC. The interlocutors of the dialogue chosen by Cicero are Gaius Laelius a close friend of the late statesman, and Laelius's two sons-in-law, Gaius Fannius, and Quintus Mucius Scaevola. Interestingly, Scaevola himself was mentor and teacher to Cicero, who probably heard his teacher's reminiscences about these conversations first-hand.… (more)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 10 mentions

Spanish (1)  Dutch (1)  Catalan (1)  All languages (3)
Showing 3 of 3
Tenía yo curiosidad por esta obra desde hace tiempo, desde que ví en casa de mis padres su versión en latín, preparada para su traducción escolar. Hombre, lo cierto es que no es para dar saltos de alegría, y así lo advierte sensatamente el editor. Cicerón lo escribió al final de su vida, un poco de pasada, y lo dejó sin corregir. Y Cicerón no es Platón, obviamente. Se presenta en forma de diálogo, al estilo platónico, pero los interlocutores de Lelio, el protagonista, son meras comparsas, y acaba siendo una conferencia. Falta estructuración, aunque los capítulos, muy breves, tienen sentido en sí mismos. Proclama que la amistad debe separarse del interés, pero, de hecho, acaba afirmando la necesidad de tener amigos que a uno le convengan. Un concepto romano, aristocrático, político y, en el fondo, utilitario, de la amistad. Nada de sentimientos, nada de afectividad, nada de pasarlo bien. Hoy estamos muy lejos de estas ideas, pero no deja de resultar interesante conocerlas: otra amistad es posible, aunque quizá no deseable.

La edición es bastante buena, aunque abusa de las notas biográficas que estorban al lector no latinista o historiador. Por cierto que esta abundancia de referencias a la historia de la República Romana se aprecia también en el propio texto, y no deja de resultar a veces confusa, a pesar de los esfuerzos del editor en las notas por aclararnos quién es quién. Eso sí, los clasicistas imagino que disfrutarán. ( )
  caflores | Mar 5, 2011 |
Boekje geschreven in 44 v.Chr., op het einde van zijn leven. Tractaat in dialoogvorm. Nogal grillige structuur.
Inhoudelijk een mooie oefening in het aftasten van een onderwerp gaande van bepaalde theorieën die al of niet worden weerlegd tot concrete modellen die kunnen worden opgevuld.
Vriendschap: staat op zichzelf en voor zich zelf, niet gericht op genot of gewin, en daarom eigenlijk alleen mogelijk tussen wijze, nobele mensen van gelijke rang en gezindheid. Een echt aristocratische visie op vriendschap dus, die wel mooie affiniteiten vertoond met de christelijke vriend¬schap (in zijn ethische omschrijving), maar toch te selectief gedefinieerd lijkt. De grens met liefde bijvoorbeeld wordt nergens aangegeven. Overigens gaat het alleen maar om de vriendschap tussen mannen. ( )
  bookomaniac | Aug 17, 2010 |
SB-5
  Murtra | Jul 16, 2021 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review

» Add other authors (33 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Marcus Tullius Ciceroprimary authorall editionscalculated
Moncunill, NoemíForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Villalba i Varneda, PereTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
People/Characters
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Quintus Mucius der Augur hatte die Gewohnheit, von seinem Schwiegervater Caius Laelius vieles aus dem Gedächtnis und in ergötzlicher Weise zu erzählen und ihn dabei unbedenklich in jedem Gespräch den "Weisen" zu nennen ; ich aber war von meinem Vater, als ich die Männertoga angelegt hatte, mit dem Ziel dem Scaevola zur Ausbildung zugeführt worden, daß ich niemals - soweit ich könnte und dürfte - von des Greises Seite wiche.
Quotations
Last words
Disambiguation notice
This entry is for editions of Laelius de amicitia translated into a modern language. Please do not combine with editions in the original Latin or with editions containing other works.
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

In this treatise, Cicero writes about his own experience with friendship. Cicero ponders the meaning of this friendship by using the relationship between Scipio Aemilianus and Laelius to expound his views. Laelius' speech comprises the most part and is instigated by the death of his best friend Scipio and he expresses how he could bear the loss, and explicates his grounds for bereavement. He enumerates what qualities make for good friends, explains what characteristics expose a bad friend, and provides examples from his personal life. Throughout the book, Cicero emphasizes the importance of virtue in friendship and how true friendship cannot exist without it.The work is written as a dialogue between prominent figures of the Middle Roman republic and is set after the death of the younger Scipio Africanus (otherwise known as Scipio Aemilianus, Scipio Africanus Minor, or Scipio the Younger) in 129 BC. The interlocutors of the dialogue chosen by Cicero are Gaius Laelius a close friend of the late statesman, and Laelius's two sons-in-law, Gaius Fannius, and Quintus Mucius Scaevola. Interestingly, Scaevola himself was mentor and teacher to Cicero, who probably heard his teacher's reminiscences about these conversations first-hand.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.41)
0.5
1 1
1.5 1
2 2
2.5 1
3 8
3.5 4
4 5
4.5
5 5

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,485,552 books! | Top bar: Always visible