HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

In Diamond Square (1962)

by Mercè Rodoreda

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,0934218,475 (4.03)64
Barcelona, early 1930s: Natalia, a pretty shop-girl from the working-class quarter of Gracia, is hesitant when a stranger asks her to dance at the fiesta in Diamond Square. But Joe is charming and forceful, and she takes his hand. They marry and soon have two children; for Natalia it is an awakening, both good and bad. When Joe decides to breed pigeons, the birds delight his son and daughter - and infuriate his wife. Then the Spanish Civil War erupts, and lays waste to the city and to their simple existence. Natalia remains in Barcelona, struggling to feed her family, while Joe goes to fight the fascists, and one by one his beloved birds fly away. A highly acclaimed classic that has been translated into more than twenty languages, In Diamond Square is the moving, vivid and powerful story of a woman caught up in a convulsive period of history.… (more)
  1. 00
    As I Walked Out One Midsummer Morning by Laurie Lee (cometahalley)
  2. 00
    The Whispering City by Sara Moliner (charl08)
    charl08: Powerful evocation of Barcelona's history through fiction.
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 64 mentions

English (18)  Spanish (10)  Catalan (8)  Italian (3)  Hebrew (2)  Dutch (1)  All languages (42)
Showing 1-5 of 18 (next | show all)
Novela de la escritora catalana Mercè Rodoreda sobre la vida cotidiana durante los años de la Segunda República, la Guerra civil española y la posguerra. ( )
  AmicanaLibrary | Jan 31, 2024 |
The first third was frustrating because the protagonist is so naive but the rest of the book is a very moving portrait of the impact of the civil war on a woman at home trying to keep it all together. ( )
  mmcrawford | Dec 5, 2023 |
843501536X
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
Pretty writing. ( )
  KittyCatrinCat | Aug 29, 2021 |
This is an incredibly depressing book. It's just relentless misery, all the time. From the very beginning, our narrator's life is miserable, and as time progresses things get worse and worse, until towards the end she finally gets a slight reprieve.

So I didn't find this book very satisfying. I read it over three reading sessions, and it seemed that the novel changed a lot between each of those sessions (even though the points where I stopped were not-particularly-remarkable chapter breaks).

For the first third, the thing that stood out to me was the abusive marriage that Natalia, or Pidgey, was stuck in. Her husband Joe was written so deliberately to be a controlling and emotionally abusive man that I thought it was going to become a plot point at some point, but... no. Perhaps my expectations were raised because it was right there in the introduction that she was going to marry a second time, which I thought meant she was going to find some agency and leave the worthless turd she was married to. Unfortunately not. His behaviour is never really acknowledged as controlling or anything either, which of course reflects the fact that Natalia doesn't have a lot of agency, and just accepts nearly everything that happens to her. She never questions her husband's behaviour, which doesn't mean that the author doesn't, because after all, she laid it out so plainly. But even so, it made it hard for me to get invested in the story – like, it was hard to barrack for Natalia when she wasn't even barracking for herself.

And then there is the second part – my reading session that took me up to 58% – which was just characterised by an overload of pigeons. Apparently (according to the introduction, again) this was actually Mercè Rodoreda's original vision for the novel; she wanted to write about someone completely surrounded by pigeons, and she made up the rest of the novel to work around this vision. I think this novel is an excellent example of how this is a terrible way to design a novel. Also, her violence towards the pigeons – like shaking the eggs to kill the pigeons before they hatched – kind of really disturbed me.

Finally, there is the war, and the consequences of that. Her thoroughly unlikeable husband goes off to fight against the fascists, which you could consider an attempt to show us that "even bad people can do good things", except that the novel thoroughly equates the fascists and the workers' revolution anyway. Bourgeois characters are given space to make their idiotic arguments (like "without the rich, the poor could not survive" – because history has shown how trickle-down economics works so well) and I can't recall any arguments ever being made in favour of the revolution. It's true that Natalia never really supports the fascists, because she's so busy trying to avoid starvation, but there are other characters supporting the fascists on the basis that it'll end the war and end starvation... so. That link is still made, just weakly.

I guess what bothered me about this is that the novel depoliticised a deeply, and integrally political conflict. This is something that depictions of the Spanish Civil War do a lot, and I think it's appalling, because if these are the only depictions accessible to you (which they basically are) then you're going to come away not even knowing what the war was.

I don't think this is a bad novel, but it definitely wasn't my type of novel, being depoliticised with a very weak protagonist. These may be valid choices, but they don't sit well with me.

Edit: Just one final comment – I wasn't really a fan of the translation; it seemed like the translator got over-excited and translated lots of things he shouldn't have, like people's names. Maybe Pidgey instead of Colometa was acceptable (if "Colometa" has the same vibe as "Pidgey" in Catalan, which I'd assume it does), but I don't think there are many Joes, Matthews or Ernies running around Barcelona and that really took me out of the story. Also, some street or another got translated to High Street, but Passeig de Gràcia stayed as it was? Why?! It's not the kind of story that would work if you tried to transplant it somewhere other than Barcelona, so I don't get why you would translate all the names and most of the geographical landmarks. Like I said, it took me out of the story and made me feel like it was set in some weird fake and/or alternate-universe version of Barcelona, which can't have been the intention. ( )
1 vote Jayeless | May 27, 2020 |
Showing 1-5 of 18 (next | show all)
added by xrm-rvo | editSerra d'Or, Joan Triadú (Jul 1, 1962)
 

» Add other authors (15 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Rodoreda, MercèAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Boon, AdriTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bush, PeterTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rosenthal, DavidTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sales, JoanForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Weiss, HansÜbersetzersecondary authorsome editionsconfirmed
סערי, רמיTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Information from the Catalan Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important places
Important events
Related movies
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Epigraph
My dear, these things are life.

--GEORGE MEREDITH
Dedication
To J.P.
First words
Julie came to the cake-shop just to tell me they would be raffling coffeepots before they got to the lucky posy; she's seen them and they were lovely, an orange split in two, showing its pips, painted on a white background.
In Diamond Square begins: 'Julie came to the cake-shop just to tell me they would be raffling coffeepots before they got to the lucky posy; she's seen them and they were lovely, an orange split in two, showing its pips, painted on a white background.' (Prologue)
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Barcelona, early 1930s: Natalia, a pretty shop-girl from the working-class quarter of Gracia, is hesitant when a stranger asks her to dance at the fiesta in Diamond Square. But Joe is charming and forceful, and she takes his hand. They marry and soon have two children; for Natalia it is an awakening, both good and bad. When Joe decides to breed pigeons, the birds delight his son and daughter - and infuriate his wife. Then the Spanish Civil War erupts, and lays waste to the city and to their simple existence. Natalia remains in Barcelona, struggling to feed her family, while Joe goes to fight the fascists, and one by one his beloved birds fly away. A highly acclaimed classic that has been translated into more than twenty languages, In Diamond Square is the moving, vivid and powerful story of a woman caught up in a convulsive period of history.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4.03)
0.5
1 1
1.5 2
2 5
2.5
3 30
3.5 17
4 63
4.5 13
5 55

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,406,075 books! | Top bar: Always visible