HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Liefde en Schaduw by Isabel Allende
Loading...

Liefde en Schaduw (original 1984; edition 1986)

by Isabel Allende (Author)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
3,156514,251 (3.66)1 / 89
Isabel Allende transports us to a Latin American country in the grip of a military dictatorship, where Irene Beltran, an upperclass journalist, and Francisco Leal, a photographer son of a Marxist professor together discover a hideous crime. They also discover how far they dare go in search of the truth in a nation of terror ... and how very much they risk.… (more)
Member:sneeuwvlokje
Title:Liefde en Schaduw
Authors:Isabel Allende (Author)
Info:Wereldbibliotheek (1986), 295 pagina's
Collections:Your library
Rating:***1/2
Tags:buitenlandse literatuur

Work Information

Of Love and Shadows by Isabel Allende (1984)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

» See also 89 mentions

English (32)  Spanish (10)  Italian (3)  Swedish (2)  Portuguese (Brazil) (1)  Danish (1)  Dutch (1)  German (1)  All languages (51)
Showing 1-5 of 32 (next | show all)
It is always a shock when you read an awful book by an author you previously adored. I loved The House of the Spirits and Eva Luna in high school. Now I'm wondering if my teenaged critical abilities were unsound or if Of Love and Shadows is a departure from form.

In theory, it may be possible to write about how a hero and a heroine are compelled to make love immediately after uncovering a mass grave, but Of Love and Shadows does not pull it off well. (Is it even theoretically possible? Does love bloom on the battlefield, Snake?) There is evidence of some greater aim to knit together love and hatred, lust and death, the affirmation and the denial of life, but the actual result reads like a romance novel with interludes of political oppression. No theme or motif can be missed, because Of Love and Shadows belabors each point a dozen times. No character is too minor for an extended summary of his or her life history. The novel is too rambling and florid by half. It fails to cohere.

Eva Luna worked (as far as I can remember) because it was about a Scheherazade-like writer of telenovelas, so the overblown absurdity was an integral part of her theatrical worldview. And The House of the Spirits meshed miraculous horrors with a very understated and clinical style: the autopsy at the beginning sets the tone for the rest of the novel. Of Love and Shadows...doesn't ever justify its contorted plot or redundant prose. ( )
  proustbot | Jun 19, 2023 |
This book is very good, both in story line and it's basis in fact. ( )
  HelenBaker | Jan 21, 2023 |
In dit schitterend verhaal dat zich afspeelt onder de dictatuur in Chili leer je het welgestelde gezin van Eusebio en Beatriz Beltrán met hun dochter Irene kennen, de geëmigreerde Spanjaarden professor Leal, zijn vrouw Hilda en vooral hun zonen José en Francisco en ook het arme gezin van Hipólito en Digna Ranquileo met vooral hun dochter Evangelina en zoon Pradelio.

De kennismaking gebeurt geleidelijk. Er is het verhaal van Evangelina, die bij haar geboorte verwisseld werd en iedere dag op hetzelfde uur in een soort trance geraakt. Beatriz werd door haar man in de steek gelaten en probeert dankzij een bejaardentehuis haar oude levensstandaard te behouden. Ze heeft het levenspad van haar dochter Irene uitgestippeld: een huwelijk met kapitein Gustavo Morante, dat Irene voor zich uit schuift. Professor Leal is na de burgeroorlog uit zijn geliefde Spanje gevlucht en krijgt het ook in Chili moeilijk, nadat Pinochet aan de macht is gekomen. Alhoewel Francisco met succes zijn studies psychologie heeft afgerond, kan hij enkel als fotograaf wat geld verdienen, zodat zijn familie de eindjes aan elkaar kan knopen.

Alle personages worden zo goed uitgewerkt, dat het is alsof je zelf in Chili rondloopt: je voelt hun leed, leeft met hen mee, voelt de spanning, houdt je hart vast... Prachtig hoe de verschillende levens elkaar kruisen!

Beatriz staat symbool voor de rijken die hun ogen sluiten voor het leed van de armen en voor de wreedheden van de dictatuur om toch maar hun oude leventje te kunnen verderzetten.

Irene ontwaakt uit de droom die haar moeder voor haar heeft gecreëerd en komt in een nachtmerrie terecht. Ze is journaliste en vecht verbeten om de waarheid aan het licht te brengen en brengt zo haar leven in gevaar. Ze dacht de liefde te kennen, maar is toch overdonderd als er nieuwe gevoelens ontluiken.

Professor Leal doet met zijn clandestiene drukpers een poging om de poten onder de dictatuur weg te zagen, maar het zijn vooral zijn zonen Francisco en José die ons een inkijk in het verzet geven.

Pradelio del Carmen Ranquileo toont uit welk materiaal het leger en de politie bestaan: jongens die niet voor zichzelf kunnen denken en die blij zijn bevelen te kunnen opvolgen.

"Ze hebben je wijsgemaakt dat je macht had, met het geluid van de luidsprekers in de kazerne hebben ze het in je kop gehamerd, ze hebben het je bevolen in naam van het vaderland en daarmee hebben ze jou je deel gegeven van de schuld, zodat je je handen niet meer in onschuld kunt wassen en voor altijd geketend blijft door schakels van bloed, arme Ranquileo."

Hij is niet de enige die aan de rechtvaardiging voor de wreedheden begint te twijfelen, maar door zijn verhaal komen de bewijzen voor de moorden naar boven en worden enkele verdwijningen opgelost. Het volk ontwaakt.

De kerk leren we hier van een totaal andere zijde kennen dan in "Bloemblad van zee". Chili tout court leer je op een andere manier kennen. Isabel Allende slaagt erin ons een blik in de ziel van haar vaderland te gunnen.

Het verhaal is goed uitgewerkt, de personages komen tot leven, we hebben tijd om ze te leren kennen en ik hou van haar schrijfstijl, dus voor mij 5 sterren waard! ( )
  Lavidaesbella | Apr 4, 2022 |
Il Club del Libro
Libro del mese di Novembre 2020 ( )
  JaqJaq | Jan 7, 2022 |
El primer libro que leí todo en español. Allende, como siempre, me encantó con sus personajes y su narrativa. ( )
  ladyars | Jan 4, 2021 |
Showing 1-5 of 32 (next | show all)
This is a novel about institutional violence, of the sort perpetrated by authoritarian states; it is about human rights and their loss, and the difficulty of documenting that loss, so as to move the collective conscience of the world.

Allende has married the world of magic and political evil most credibly.

 
Isabel Allende is a writer of deep conviction, but she knows that in the end it is people, not issues, who matter most. The people in Of Love and Shadows are so real, their triumphs and defeats are so faithful to the truth of human existence, that we see the world in miniature. This is precisely what fiction should do.



 

» Add other authors (31 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Allende, Isabelprimary authorall editionsconfirmed
Beyer, NoralyPrefacesecondary authorsome editionsconfirmed
Dillon, DianeCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Dillon, LeoCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Grieken, Roderik vanAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Juan, AnaCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Klatser, GinnyTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Morino, AngeloTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ploetz, DagmarÜbersetzersecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Only love with its science makes us so innocent.
 - Violeta Parra
Dedication
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
”Questa è la storia di una donna e di un uomo che si amarono in pienezza, evitando così un'esistenza banale. L'ho serbata nella memoria affinché il tempo non la sciupasse ed è solo ora, nelle notti silenziose di questo luogo, che posso infine raccontarla. Lo farò per quell'uomo e quella donna che mi confidarono le loro vite dicendo: prendi, scrivi, affinché non lo cancelli il vento.”

I.A.
First words
The first sunny day of spring evaporated the dampness that had accumulated in the soil through the winter months, and warmed the fragile bones of old people who now could stroll the gentle orthopedic paths of the garden.
Quotations
"This is the story of a woman and a man who loved one another so deeply that they saved themselves from a banal existence. I have carried it in my memory, guarding it carefully so it would not be eroded by time, and it is only now, in the silent nights of this place, that I can finally tell it. I do it for them, and for others who have confided their lives to me, saying: Here, write it, or it will be erased by the wind."
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Isabel Allende transports us to a Latin American country in the grip of a military dictatorship, where Irene Beltran, an upperclass journalist, and Francisco Leal, a photographer son of a Marxist professor together discover a hideous crime. They also discover how far they dare go in search of the truth in a nation of terror ... and how very much they risk.

No library descriptions found.

Book description
„Tai istorija apie moterį ir vyrą, kurie be atodairos mylėjo vienas kitą ir taip gelbėjosi nuo tuščios būties. Laikiau ją savo atmintyje, saugojau, kad laikas neišdildytų, ir tik dabar, būdama čia, tyliomis naktimis jau galiu ją papasakoti. Padarysiu tai dėl jų ir dėl kitų, kurie patikėjo man savo gyvenimo paslaptį sakydami: imk, rašyk, kad jos neišpustytų vėjas.“ Tie gražūs žodžiai leidžia suprasti knygą, kurioje vaizduotė ir tikrovė plaukia lygia greta. „Apie meilę ir šešėlius“, antrasis Isabelės Allendės romanas, apdainuoja meilę ir viltį. Pagrįstas tikrais faktais, kuriuos meistriška autorės plunksna pavertė nepamirštamu romanu, tas aistringas pasakojimas buvo ekranizuotas, pagal jį pastatytas didelio pasisekimo pasaulyje sulaukęs filmas, kuriame vaidina Antonio Banderas, Jennifer Connely ir Stefanija Sandrelli.

This profoundly moving tale of love, bravery, and tragedy by New York Times bestselling author Isabel Allende brings to life a country ruled with an iron fist—and the men and women who dare to challenge it.

Irene Beltrán is a force to be reckoned with. As a magazine journalist, an unusual profession for a woman with her privileged upbringing, she is constantly challenging the oppressive regime. Her investigative partner is photographer Francisco Leal, the son of impoverished Spanish Marxist émigrés. Together, they are an inseparable team and—despite Irene’s engagement to an army captain—form a passionate connection. When an assignment leads them to uncover an unspeakable crime, they are determined to reveal the truth in a nation overrun by terror and violence. Together, they will risk everything for justice—and, ultimately, to embrace the passion that binds them.
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.66)
0.5 2
1 8
1.5 3
2 45
2.5 12
3 147
3.5 35
4 215
4.5 22
5 101

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,475,413 books! | Top bar: Always visible