Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Les Miserables, Two Volumes by Victor; Denny…

Les Miserables, Two Volumes (original 1862; edition 1976)

by Victor; Denny Hugo, Norman (trans), Charles Keeping (Illustrator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
16,655232106 (4.27)912
Title:Les Miserables, Two Volumes
Authors:Victor; Denny Hugo, Norman (trans)
Other authors:Charles Keeping (Illustrator)
Info:The Folio Press (1976), Hardcover
Collections:Hugo, Folio Press
Tags:Folio Press

Work details

Les Misérables by Victor Hugo (1862)

  1. 190
    The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas père (VictoriaPL)
  2. 80
    Silas Marner by George Eliot (ncgraham)
    ncgraham: Both great classics, with orphaned girls and themes of redemption.
  3. 81
    War and Peace by Leo Tolstoy (chrisharpe)
  4. 71
    The Grapes of Wrath by John Steinbeck (CGlanovsky)
    CGlanovsky: As much a story about the trials of individuals as a sweeping portrait and critique of an era.
  5. 61
    The Mayor of Casterbridge by Thomas Hardy (ncgraham)
    ncgraham: Both stories of men who commit public crimes ... and yet the outcomes are very different.
  6. 30
    The Life of Lazarillo de Tormes by Anonymous (albavirtual)
  7. 30
    The Man Who Laughs by Victor Hugo (raton-liseur)
    raton-liseur: Des thèmes similaires, dans une prose étourdissante et avec une ironie mordante.
  8. 10
    The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo (CorinneT)
  9. 10
    Doctor Thorne by Anthony Trollope (morryb)
    morryb: Both speak to the struggle of adopting a child and then letting them up later.
  10. 10
    Island Beneath the Sea by Isabel Allende (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Cast of interconnected characters are subjected to historical pressures through years-worth of events surrounding a revolution. Issues of paternity and social justice.
  11. 10
    The Betrothed by Alessandro Manzoni (chrisharpe)
  12. 10
    Barnaby Rudge by Charles Dickens (morryb)
    morryb: Both have a main character who adopts a daughter and the struggle of letting her go.
Elevenses (174)
Romans (19)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 912 mentions

English (212)  French (5)  Spanish (4)  Norwegian (2)  Dutch (2)  Italian (2)  Portuguese (1)  Finnish (1)  Piratical (1)  Aragonese Spanish (1)  All (231)
Showing 1-5 of 212 (next | show all)
I know I read at least parts of this book many years ago and I was familiar with the story and the characters. However, I thought it would be a great book to listen to and I was able to download a copy of the audiobook from my library. The story is compelling but the narrator, David Case, practically spoiled it for me. I kept losing the thread because his voice was annoying and monotonous. He also had a very odd way of pronouncing the French names that made them almost unintelligible.

Jean Valjean was convicted of theft of a loaf of bread which he stole to feed his sister's children. He spent many years in the galleys and when he was finally released he was treated as a pariah. One man, a bishop, was kind to him and gave him food and shelter for a night but Jean Valjean took the bishop's silver and fled in the night. When he was apprehended by the police he told them the bishop had given him the silver and the bishop confirmed the story. He also gave Jean the silver candlesticks. By this man's example Jean determined that he should turn over a new leaf and help others. He successfully started a business that made him a lot of money but also provided jobs with good wages which improved the region's economy. He was even appointed the mayor but one detective. Javert, realized who he was and had him arrested just as he was trying to help one of his employees dying of TB get reunited with her daughter. Although Valjean was again relegated to the galleys he managed to escape after a few years in a way that made it seem he was dead. He found his employee's daughter, Cosette, and adopts her, moving to Paris and changing his name again. When Cosette is grown a young man, Marius, sees her in the Gardens of Luxembourg and falls in love. Javert has again found Valjean and Valjean has determined that he and Cosette should leave for England. Marius and Cosette wanted to marry so Cosette writes a letter to Marius to tell him of this plan. Marius gets caught up in the students' revolution and Valjean saves him from certain death by spiriting him away through the sewers of Paris. When Marius recovers he marries Cosette but he is appalled when Valjean discloses his past. He banishes Valjean from their house but when he realizes that Valjean is the man who rescued him he and Cosette go to Valjean and are reconciled before Valjean dies.

It's quite a convoluted plot and relies extensively on coincidence and synchronicitiy. Nevertheless Valjean comes across as a heroic figure and the reader can't help but feel sorry for him. ( )
  gypsysmom | May 18, 2017 |
I read this book during my sophomore year of high school. I think that its when we had the KBAR (kick back and read) period. This allowed me to read the novel bit by bit at a leisurely pace.

What I remember most is how Hugo chose to write this work. Some areas of the novel followed a pattern of one chapter of details and "setting the scene" followed by one chapter of story action.

I enjoyed reading it, although this book requires patience. You might not finish if you aren't a patient person or create a schedule to help see you though. ( )
  Emathison | Apr 2, 2017 |
This was the best read. I saw the play and just loved it. Reading this made me so happy. I am an emotional reader so I was smiling,crying, and angry as I read the book. ( )
  RinHanase | Mar 11, 2017 |
Surprised to find how compelling and overwhelming this book again was for me. I first read it almost thirty years ago as a precocious teen, eager just to show I could plow through a thousand pages. I had no idea what was going on with the constant digressions about history and politics. Now I'm bowled over by the scope of Hugo's learning and imagination, and the depth of his human sympathy. Julie Rose's translation is excellent, and the introduction and endnotes are helpful and clear. As I was reading, I kept thinking about Toni Morrison's claim that in literature, "Evil has a blockbuster audience, while goodness lurks backstage." I think the accomplishment of Les Miserables is its powerful portraits of goodness emerging from desperate circumstances. ( )
  jalbacutler | Feb 3, 2017 |
My history with Les Mis: I was lucky enough to see the musical on Broadway with Colm Wilkinson in the lead role. Once that's happened, you can't settle for less. I did see it again more locally years later, and … kind of wished I hadn't; I also finally watched the Hugh Jackman film a year or so ago, and while I respected it (and was tickled by Colm's cameo), there is no comparison. I can't remember last Tuesday clearly, but I clearly recall being bewitched by a segment in March of 1987 on 20/20 (God bless the person who posted in on YouTube), and co-director John Caird saying: "It was Trevor who said to everybody, 'Well, that's the prayer. And I told you … this show is all about God.' And one of the actors said, 'Yes, but you didn't tell us you'd engaged Him to sing it!'" I was very susceptible at that age – had there been internet then I would have had the most passionate fan-blogs the world had ever seen – and I still have a visceral reaction to the music. Pavlov's dogs salivated when they heard the bell; all the hair on my arms stands up and I become an instant emotional wreck when I hear that overture. I'll sing paeans to Colm Wilkinson elsewhere, but the fact that Jean Valjean came to mean a lot to me is relevant, I think.

I don't remember whether it was before or after I saw the show that I read the book. I think it was probably before; I remember reading it on the plane on the way to Newfoundland, and we usually went there in July; I seem to remember that the show was a birthday present, so we went in August. And I've always had a tendency to prepare for things; it makes a great deal of sense for me at that age to have decided to read the book prior to seeing the musical.

It's always been something I wanted to read again, and then one of the Goodreads groups I'm part of chose it for a group read. I found George Guidall's narration on Audible, and dove in. Since I get to listen at work, sixty and one half hours was a bit more doable than otherwise. It wasn't the same gut-punch that the musical is, of course, but the depth and breadth and richness of the story is worth every digression, every history lesson, every excess in the writing.

Because Victor Hugo is never happy with one metaphor or example. No, there need to be at least three. And there is no way he's going to simply introduce Valjean and start the plot rolling. No, first there have to be nearly three audiobook hours about (among other things) the bishop, Monseigneur Bienvenu. I made a note: it was at 2:59 that Jean Valjean's name is first mentioned. (At just over an hour, the silver candlesticks enter the story.)

So Valjean is paroled, and makes his way into Digne, where that yellow card he is required to carry – along with his general appearance, and the waves of bitterness emanating from him – keeps him from finding so much as a place to lay his head. It was terrible to read – though I did make myself snicker by making the note "Man, Jean Valjean can't get arrested in this town. Oh, wait." And then the bishop changes his life. I love that the change is not instantaneous, but lands like a small, tenacious seed, stubbornly takes root, and slowly flourishes.

At five hours and twenty minutes, Fantine arrives on the scene – a happy Fantine, remarkably, though not for long. (It makes it all even worse that the SOB who fathered Cosette knew about the baby when he up and left. It was one of those "Who gets Humperdinck??" moments. No one. No one gets Humperdinck…) (Note to remember in case of Jeopardy: Cosette's real name is Euphrasie.) And, a bit later, oh mon dieu the hideous Thénardiers … And at 7:30 comes the miserable (heh) righteous bast …er, bastion of the law Javert.

"The Asturian peasants are convinced that in every litter of wolves there is one pup who is killed by the mother because, otherwise, it would grow up to devour all the other pups.
"Give that male wolf puppy a human face, and you'd have Javert."

It's all so inevitable and so necessary. Javert requires justice to be meted out to him as he would mete it – has meted it out to others; to his mind, in the beginning, Monsieur le Maire refused him that, and negated anything good he had ever done. Then of course M'sieu le Maire morphed into Jean Valjean – just as Javert believed until he stopped believing – and of course he snapped.

I find it kind of amazing that Hugo was so deeply anti-Catholic. His description of Monseigneur Bienvenue is lovely. I found a quote, in response to his anti-clerical son's protests against such a saintly priest character: "this Catholic priest, this pure and lofty figure of true priesthood, offers the most savage satire on the priesthood today." It's a point, but at this remove it becomes an indictment of today's clergy, and the saintly priest is simply a saintly priest. Also, there is a really nice discussion of why nuns practice self–abasement and privation; I think it's not widely understood nowadays. It was funny to be listening to this whole section about Jean Valjean in the convent – with its digressions on humility and really a very good exploration of why nuns do as they do – during Lent in the 21st century... I wonder if much of anyone now knows why they're supposed to abstain from meat on Fridays, and why there's a tradition of giving up something for Lent. If anything, all I hear is that they think it's punishment of some kind – I've never heard any awareness of sacrifice, self–denial, penitence, et cetera... Victor Hugo was a better Catholic as someone who hated Catholicism than most Catholics today – or at least he knew what he was hating, where Catholics today barely know what they're practicing. (Then again, the ignorance level of, for example, the people I work with is staggering, so I shouldn't question.)

Marius, when he (finally!) comes on the scene, frustrated me deeply. He's so … much, and yet so little. Example (and this is something I've grumbled under my breath about in many a fictional setting): he is deep in poverty, barely if at all able to keep himself fed – and he pays someone to sweep out his room and bring him breakfast. "To be a wage–earner! To lose his dignity!" Ass. And an ass in love is an ass trebled.

Reading Les Mis is like cracking walnuts … wrestle with the nutcracker to get the shell off, pick out the meat – then, finally, enjoy the nut! And then it's gone, and you start over again. Several minutes' work to get at a small kernel of enjoyment … lather, rinse, repeat. As I mentioned above, it's hours in the audiobook before Jean Valjean's name even comes up, and after a brief interlude in which the plot is advanced, off Hugo goes into a new digression. Then a little time is spent with the characters, and off again. It is worth it, in retrospect, but while reading (or listening) it's an exercise in frustration that makes Marius look positively amiable in contrast.
It is a cracking story… and much more, because of the background and setting. One could read an abridgement, excising all the detours and excursions … but it would mean losing color and clarity.

This stern cloister was not so well walled off, however, but that the life of the passions of the outside world, drama, and even romance, did not make their way in. To prove this, we will confine ourselves to recording here and to briefly mentioning a real and incontestable fact, which, however, bears no reference in itself to, and is not connected by any thread whatever with the story which we are relating. We mention the fact for the sake of completing the physiognomy of the convent in the reader's mind.

It's such a beautifully constructed story – and part of that construction is what makes the author's digressions integral to the story. A man almost incidentally saves an officer at Waterloo. The officer's son, believing the rescue to be what it should have been, is confronted with the man many years later and forced to make a terrible choice. When there are no more kings, there will be no more war … The 20th century will be wonderful, peaceful, idyllic… It was as though the young men at the barricade expected to be remembered forever, to make the difference between then and the future – but … But.

It's hilarious when Hugo grows coy, averting his – and the reader's – eyes from displays of affection. "Cosette and Marius saw each other again. How this meeting went, we will refrain from saying. There are things we should not try to depict – among others, the sun." Avert your eyes, reader.

I took another look at my review of The Count of Monte Cristo, and it's so interesting to compare Dantès to Valjean… The former is companioned through dark days (literally) by Abbé Faria, who tries very hard across a span of many years to teach the young man to put aside vengeance and hatred and get on with living his life as a better man, but the lessons don't take. Dantès can't do it – despite everything his life becomes solely about vengeance, and all the good the Abbé tried to instill seems to wash away.

And then there's Jean Valjean. In the course of – what, two days? – the Bishop gets a crowbar into the shell that has grown up around his mind and heart and cracks it open, and lets light in. And love.

Something I wondered about was – well, here: "If a solitary person had aided him in any way, perhaps his determination on vengeance would not have been so hard and unyielding."

Then again, it doesn't hurt that where Dantès discovers his True Love has been untrue, Valjean is given a young child to care for. To live for.

It's a shame there wasn't the time and space to do more with Gavroche in the musical. He's amazing. He deserves a musical all to himself, does that lad. "Nothing is small, actually", says the narrator, and indeed, petit Gavroche is lion-hearted, a force to be reckoned with. And it must have been almost physically painful for the original librettists to excise the Elephant. That would be spectacular onstage. And Gavroche is a hero throughout.

The wrap-up is as gradual as the beginning was, and eminently satisfying as every single character (except Gavroche, I think) gets the most perfectly appropriate ending. Javert, a staunch right–winger suddenly discovering his inner bleeding heart liberal, reacts in the only way such a devastating revelation allows. I was completely shocked by where Thenardier went after the events of the book – and then had to say, "Of course he did."

I'm honestly not sure I would have read this again in the near future without the audiobook option. And George Guidall – with whom I now feel I'm on a first-name basis, after over sixty hours – did a tremendous job. I highly recommend him for a long book; it was a pleasure to spend that much time with him in my ear. One small hitch in listening to the book, though - L'Aigle sounds like Legolas. Just saying.

The translation, by Julie Rose, had a huge impact on the book's readability (listen-to-ability). It's very colloquial – in spots almost jarringly colloquial, using current slang and contractions all throughout. For example, "geezer" is used liberally, and feels completely wrong for 1815-1832. Now and then a turn of phrase would pique my interest, and for at least one I checked another source for another translation because I couldn't quite believe it.

Google Books – "It's beastly cold in this devil's garret!"
Julie Rose "It's as cold as a nun's nasty in this dump of a place!"

I'd love to know the original French line.

In the end … I want to be more Gavroche, less Jean Valjean. And not at all Javert.

*** *** ***
A quote that should be heeded by ALL writers:
"We have indicated Toussaint's stutter once and for all – please, permit us not to dwell on it any further. We draw the line at musical notation of a disability."

A quote I plan to use next time it applies:
"Gavroche: 'It's raining again! God almighty, if this continues I'm canceling my subscription!'"

Other necessary quotes:
"Books are remote but reliable friends."

"Joy is the backward surge of terror."

"To err is human, to stroll – Parisian."

"He looked like a caryatid on holiday."

They have a look in their eyes, and this look is trained on the absolute. The very uppermost among them has the whole sky in his eyes; the lowest, no matter how enigmatic he may be, still has the pale glow of infinity in his sights. So no matter what he does, venerate whoever bears the sign of starry eyes.
Dead eyes – that is the opposite sign.
Evil starts with dead eyes. Faced with someone whose eyes see nothing, think carefully and be afraid. The social order has its starless miners.
There is a point where digging any deeper means being entombed, and where the light is completely extinguished.

Magnificent egoists of the infinite, unruffled onlookers of pain, who don't see Nero if the weather's nice

There are people who observe rules of honour the way you and I observe the stars – from afar. ( )
1 vote Stewartry | Jan 16, 2017 |
Showing 1-5 of 212 (next | show all)
This was the best read. I saw the play and just loved it. Reading this made me so happy. I am an emotional reader so I was smiling,crying, and angry as I read the book.

» Add other authors (179 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Hugo, Victorprimary authorall editionsconfirmed
Beaumont, Pierre deAuthorsecondary authorall editionsconfirmed
Denny, NormanTranslatorsecondary authorall editionsconfirmed
Keeping, CharlesIllustratorsecondary authorall editionsconfirmed
Serdav, ManuelTranslatorsecondary authorall editionsconfirmed
Bayard, Emile AntoineCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Denny, NormanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hapgood, Isabel FlorenceTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Picchi, MarioTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rose, JulieTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sabard, Marie-Hélènesecondary authorsome editionsconfirmed
Thirlwell, AdamIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Ward, LyndIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Wilbour, Charles E.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed

Is contained in


Is a retelling of

Has the (non-series) sequel

Has the adaptation

Is abridged in


Has as a student's study guide

Has as a teacher's guide

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Solange kraft der Gesetze und Sitten eine soziale Verdammnis existiert, die auf künstlichem Weg, inmitten einer hoch entwickelten Zivilisation, Höllen schafft
First words
In the Year 1815 Monseigneur Charles-François-Bienvenu Myriel was Bishop of Digne.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This work represents complete editions. Please do not combine with the first volume of multi-volume editions.
This "work" contains copies without enough information. The title might refer to the book by Victor Hugo or one of its (movie) adaptations, so this "work" should not be combined with any of them. If you are an owner of one of these copies, please add information such as author name or ISBN that can help identify its rightful home. After editing your copy, it might still need further separation and recombination work. Feel free to ask in the Combiners! group if you have questions or need help. Thanks.
Florence Hapgood is a translator, not the original author of this work. The original author is Victor Hugo. If you have Florence Hapgood as the author, please substitute Hugo and put her down as a translator. Thank you.
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Book description
Ce prost sunt! îşi zise Jean Valjean. Nu-l remarcase încă şi i-l arăt chiar eu.
O, naivitate a bătrânilor! Înţelepciune a copiilor!
Haiku summary
A fugitive man
gets a new name and new life.
He adopts a girl.


Amazon.com Product Description (ISBN 0451525264, Mass Market Paperback)

Victor Hugo's towering novel of Jean Valjean, his unjust imprisonment, and his lifelong flight from a relentless police officer.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:14:16 -0400)

(see all 11 descriptions)

Story of Valjean, the ex-convict who rises against all odds from galley slave to mayor, and the fanatical police inspector who dedicates his life to recapturing Valjean.

(summary from another edition)

» see all 34 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (4.27)
0.5 1
1 36
1.5 5
2 98
2.5 26
3 417
3.5 81
4 882
4.5 147
5 1666

Penguin Australia

3 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140444300, 1846140498, 0141392606


An edition of this book was published by HighBridge.

» Publisher information page

Tantor Media

2 editions of this book were published by Tantor Media.

Editions: 1400102758, 1400109000

HighBridge Audio

An edition of this book was published by HighBridge Audio.

» Publisher information page

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


You are using the new servers! | About | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 115,306,952 books! | Top bar: Always visible