

|
Loading... Breathturnby Paul Celan
None. no reviews | add a review Is contained in
Amazon.com Product Description (ISBN 193338252X, Paperback)Translated from the German by Pierre Joris—winner of the 2004 PEN Translation Award for Celan’s Lightduress—the is the first of Celan’s three major books of poetry before his death by suicide. Considered by many to be one of Celan’s major writings, Breathturn brilliant reveals the “Wende” or turn of writing. (retrieved from Amazon Thu, 14 Feb 2013 13:33:14 -0500) No library descriptions found. |
Google Books — Loading...Popular coversRatingAverage: (4.73)
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Man hat Celan immer wieder seine hohe sprachliche Meisterschaft bestätigt. Vergessen werden darf dabei nicht, wo solche Sprache sich herschreibt: von der Existenz des Schreibenden. Kein Gedichtband Celans hat so konsequent wie Atemwende Realität ausgeforscht, ausgefragt, benannt, keines ist so reich an überraschenden Bildern, neuen Wörtern, die Ältestes zurückholen, Neuestes verstehen lehren, Bildern und Wörtern, die die Namen sind für solches, das sich anders nicht nennen lässt, das nur auf diese Namen hört und anderen, konventionellen, vvir wissen es, ins Gesicht schlägt. Paul Celans Gedichte, die den Prozess des Entzifferns in sich hineinnehmen, sind Zeichen, Male. Und so genau sie nennen, was anders sich nicht nennen lässt, so sehr verweigern sie sich der Übersetzung in die iüblichen Kategorien der Deutung. (