Language: English [ others ]
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Legenda aurea. by Jacobus de Voragine
Loading...

Legenda aurea.

by Jacobus de Voragine

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
92139,488 (3.29)None

Members

all members

Member tags

numbers | all tags

LibraryThing recommendations

Common KnowledgeShare what you know.

view history Creative Commons License ?
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical Title
Original publication date
Important places
People/Characters
Awards and honors
Publisher's editors
First words
Last words
Disambiguation notice

LibraryThing members' description

Creative Commons License ?
Book description

Book descriptions

Amazon.com Book Description (ISBN 0691008949, Hardcover)

Depicting the lives of the saints in an array of both factual and fictional stories--some preposterous, some profound, and some shocking--The Golden Legend was perhaps the most widely read book, after the Bible, during the late Middle Ages. It was compiled around 1260 by Jacobus de Voragine, a scholarly friar and eventual archbishop of Genoa, whose purpose was to captivate, encourage, and edify the faithful, while preserving a vast store of information pertaining to the legends and traditions of the church. In his new translation, the first in English of the complete text, William Granger Ryan captures the immediacy of this rich, image-filled work, and offers an important guide for readers interested in medieval art and literature and, more generally, in popular religious culture. These stories have the effect of bringing the saints to life as real people, in the context of late thirteenth-century living, but in them the saints do things that ordinary people can only wonder at. There is St. Juliana, who, fed up with the propositions of a dull-witted demon, gives him a sound thrashing and tosses him in the sewer; St. Hilary, who challenges the authority of a corrupt pope and foresees the prelate's death; and St. James the Dismembered, who, with the chopping off of each body part by the Roman executioner, joyfully proclaims yet another reason for loving God. In the course of reading these stories, which are arranged according to the order of saints' feast days throughout the liturgical year, we happen upon many fascinating cultural and historical topics, such as the Christianization of Roman holidays, the symbolism behind the monk's tonsure, Nero's "pregnancy," and the reason why chaste but hot-blooded women can grow beards. At the same time these stories draw abundantly on Holy Scripture to shed light on the mysteries of the Christian faith. The chapters devoted to Christ and to the Blessed Virgin are particularly moving examples of the mingling of doctrine and narrative to give life to dogma. William Granger Ryan, a priest of the diocese of Brooklyn and Queens, is President Emeritus of Seton Hill College and a research scholar at the Institute of Sacred Music, Worship, and the Arts, Yale University. This new translation of The Golden Legend (Ryan translated portions of the work in a volume published in 1941) is the first complete rendering of the Graesse edition in English. "Art historians depend on it._ Medievalists should know it inside-out.... [F]or the rest of us it remains a treasure-house of European culture, crammed full of the things which everyone, once upon a time, used to know."_Noel Malcolm, Sunday Telegraph "[The Golden Legend] came to serve as the literary equivalent of wall-paintings and stained glass.... [F]or the translation of the work in its entirety into English we have had to wait 700 years for the energy and learning of a distinguished American academic, William Granger Ryan."_Gerard Irvine, The Times Literary Supplement "A labor of love, as well as a product of great erudition. The translation is a complete, thoughtful, and judicious one."_Thomas Head, The Catholic Historical Review "An unequaled source book for the study of the art and literature of the high Middle Ages.... [de Voragine] showed himself to be a narrative artist of the first rank, and in Ryan's fine English version we have a splendid volume that can take its place somewhere between Butler's Lives of the Saints and Aesop's Fables."_George Sim Johnston, The New Criterion "To the labor of Father Ryan, whose stylish translation now affords us the means [to eye Voragine's purpose and method], we owe an enormous debt."_Brian Masters, Literary Review Depicting the lives of the saints in an array of both factual and fictional stories--some preposterous, some profound, and some shocking--The Golden Legend was perhaps the most widely read book, after the Bible, during the late Middle Ages. It was compiled around 1260 by Jacobus de Voragine, a scholarly friar and eventual archbishop of Genoa, whose purpose was to captivate, encourage, and edify the faithful, while preserving a vast store of information pertaining to the legends and traditions of the church. In his new translation, the first in English of the complete text, William Granger Ryan captures the immediacy of this rich, image-filled work, and offers an important guide for readers interested in medieval art and literature and, more generally, in popular religious culture. These stories have the effect of bringing the saints to life as real people, in the context of late thirteenth-century living, but in them the saints do things that ordinary people can only wonder at. There is St. Juliana, who, fed up with the propositions of a dull-witted demon, gives him a sound thrashing and tosses him in the sewer; St. Hilary, who challenges the authority of a corrupt pope and foresees the prelate's death; and St. James the Dismembered, who, with the chopping off of each body part by the Roman executioner, joyfully proclaims yet another reason for loving God. In the course of reading these stories, which are arranged according to the order of saints' feast days throughout the liturgical year, we happen upon many fascinating cultural and historical topics, such as the Christianization of Roman holidays, the symbolism behind the monk's tonsure, Nero's "pregnancy," and the reason why chaste but hot-blooded women can grow beards. At the same time these stories draw abundantly on Holy Scripture to shed light on the mysteries of the Christian faith. The chapters devoted to Christ and to the Blessed Virgin are particularly moving examples of the mingling of doctrine and narrative to give life to dogma. William Granger Ryan, a priest of the diocese of Brooklyn and Queens, is President Emeritus of Seton Hill College and a research scholar at the Institute of Sacred Music, Worship, and the Arts, Yale University. This new translation of The Golden Legend (Ryan translated portions of the work in a volume published in 1941) is the first complete rendering of the Graesse edition in English. "Art historians depend on it._ Medievalists should know it inside-out.... [F]or the rest of us it remains a treasure-house of European culture, crammed full of the things which everyone, once upon a time, used to know."_Noel Malcolm, Sunday Telegraph "[The Golden Legend] came to serve as the literary equivalent of wall-paintings and stained glass.... [F]or the translation of the work in its entirety into English we have had to wait 700 years for the energy and learning of a distinguished American academic, William Granger Ryan."_Gerard Irvine, The Times Literary Supplement "A labor of love, as well as a product of great erudition. The translation is a complete, thoughtful, and judicious one."_Thomas Head, The Catholic Historical Review "An unequaled source book for the study of the art and literature of the high Middle Ages.... [de Voragine] showed himself to be a narrative artist of the first rank, and in Ryan's fine English version we have a splendid volume that can take its place somewhere between Butler's Lives of the Saints and Aesop's Fables."_George Sim Johnston, The New Criterion "To the labor of Father Ryan, whose stylish translation now affords us the means [to eye Voragine's purpose and method], we owe an enormous debt."_Brian Masters, Literary Review

(retrieved from Amazon Mon, 19 Nov 2007 03:58:13 -0500)

(see all 5 descriptions)

editBuy, borrow, swap or view

Abebooks
Alibris
Amazon.com
Barnes & Noble
BookFinder.com
BookSense
Worldcat

Swap this book (0/4)

Google Books: Loading...

Popular covers

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 30,563,107 books!