|
Loading... Gli amori pastorali di Dafni e Cloe, libri quattro; descritti da Longo…by Longus
LibraryThing recommendationsMember recommendationsLoading...
won't like
will probably not like
will probably like
will like
will love Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. A classic, but one that doesn't move neatly on a straight line into our own times. It has been rewritten under many guises; here, then, is the original, by way of a marvellous translation; but this is a book to be studied, not consumed. It isn't throwaway fiction, but I fear I treated it as such. no reviews | add a review
No descriptions found. The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A boy and a girl, by coincidence, were both abandoned at birth but discovered and reared by two pastoral families as their own. As two young people, they work side by side on the island of Lesbos as a goatherd and shepherd. This is the story of how they fall in love and how poor Daphnis faces and recovers from a number of challenges. Scattered in between the events are short side stories about adventures of the Roman gods, which are told to Daphnis and Chloe by incidental characters in the story.
I found this book to be a both delightful and fascinating. It is a Greek story that provides a glimpse into everyday life of ordinary folk in an era when, for example, religious devotion and sacrifice to the appropriate gods was how you lived. And the description of how hard Daphnis falls for Chloe is poetic, sweet, and slightly erotic.
George Thornley used the subtitle "A Most Sweet, and Pleasant Pastorall ROMANCE for Young Ladies." For our era, "young adult" would be more appropriate. Nevertheless, this Greek story translated into the English of Shakespeare's era is an easy and pleasant read. (