HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Nine Greek Dramas by Æschylus, Sophocles, Euripides and Aristophanes

by Charles William Eliot (Editor), Aristophanes (Contributor), Æschylus (Contributor), Euripides (Contributor), Sophocles (Contributor)

Other authors: E. D. A. Morshead (Translator), Gilbert Murray (Translator), Edward Hayes Plumptre (Translator), Benjamin Bickley Rogers (Translator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
296None88,201 (4.57)9
Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: (EDIPUS THE KING OF SOPHOCLES DRAMATIS PERSONS CEDIPUS, King of Thebes Messenger from Corinth Creon, brother of Jocasta Shepherd Teiresias, a soothsayer Second Messenger Priest of Zeus Jocasta, wife of CEoirus Chorus of Priest and Suppliants Scene?Thebes. In the background, the palace of CEoiPus; in front, the altar of Zeus, Priests and Boys round it in the attitude of suppliants. Enter Cedipus CEdipus. HY sit ye here, my children, brood last reared Of Cadmus famed of old, in solemn state, Uplifting in your hands the suppliants' boughs? And all the city reeks with incense smoke, And all re-echoes with your wailing hymns; And I, my children, counting it unmeet To hear report from others, I have come Myself, whom all name (Edipus the Great.? Do thou, then, aged Sire, since thine the right To speak for these, tell clearly why ye stand Awe-stricken, or adoring; speak to me As willing helper. Dull and cold this heart To see you prostrate thus, and feel no ruth. Priest. Yes, CEdipus, thou ruler of my land, Thou seest us how we sit, as suppliants, bowed Around thine altars; some as yet unfledged To wing their flight, and some weighed down with age. Priests, I, of Zeus, and these the chosen youth: And in the open spaces of the town The people sit and wail, with wreath in hand, By the twin shrine of Pallas, or the grove Oracular that bears Ismenus' name. For this our city, as thine eyes may see, Is sorely tempest-tossed, nor lifts its head From out the surging sea of blood-flecked waves, All smitten in the fruitful blooms of earth, All smitten in the herds that graze the fields, Yea, and in timeless births of woman's fruit; And still the God sends forth his darts of fire, And lays us low. The plague, abhorred and fea...… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 9 mentions

No reviews
no reviews | add a review

» Add other authors

Author nameRoleType of authorWork?Status
Eliot, Charles WilliamEditorprimary authorall editionsconfirmed
AristophanesContributormain authorall editionsconfirmed
ÆschylusContributormain authorall editionsconfirmed
EuripidesContributormain authorall editionsconfirmed
SophoclesContributormain authorall editionsconfirmed
Morshead, E. D. A.Translatorsecondary authorall editionsconfirmed
Murray, GilbertTranslatorsecondary authorall editionsconfirmed
Plumptre, Edward HayesTranslatorsecondary authorall editionsconfirmed
Rogers, Benjamin BickleyTranslatorsecondary authorall editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Nine Greek Dramas is volume 8 of the Harvard Classics series. Please do not combine with any of the individual plays.

  • Agamemnon by Aeschylus (translated by E.D.A. Morshead)
  • The Libation-Bearers by Aeschylus (translated by E.D.A. Morshead)
  • The Furies by Aeschylus (translated by E.D.A. Morshead)
  • Prometheus Bound by Aeschylus (translated by E.H. Plumptre)
  • Oedipus the King by Sophocles (translated by E.H. Plumptre)
  • Antigone by Sophocles (translated by E.H. Plumptre)
  • Hippolytus by Euripides (translated by Gilbert Murray)
  • The Bacchae by Euripides (translated by Gilbert Murray)
  • The Frogs by Aristophanes (translated by B. B. Rogers)

Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: (EDIPUS THE KING OF SOPHOCLES DRAMATIS PERSONS CEDIPUS, King of Thebes Messenger from Corinth Creon, brother of Jocasta Shepherd Teiresias, a soothsayer Second Messenger Priest of Zeus Jocasta, wife of CEoirus Chorus of Priest and Suppliants Scene?Thebes. In the background, the palace of CEoiPus; in front, the altar of Zeus, Priests and Boys round it in the attitude of suppliants. Enter Cedipus CEdipus. HY sit ye here, my children, brood last reared Of Cadmus famed of old, in solemn state, Uplifting in your hands the suppliants' boughs? And all the city reeks with incense smoke, And all re-echoes with your wailing hymns; And I, my children, counting it unmeet To hear report from others, I have come Myself, whom all name (Edipus the Great.? Do thou, then, aged Sire, since thine the right To speak for these, tell clearly why ye stand Awe-stricken, or adoring; speak to me As willing helper. Dull and cold this heart To see you prostrate thus, and feel no ruth. Priest. Yes, CEdipus, thou ruler of my land, Thou seest us how we sit, as suppliants, bowed Around thine altars; some as yet unfledged To wing their flight, and some weighed down with age. Priests, I, of Zeus, and these the chosen youth: And in the open spaces of the town The people sit and wail, with wreath in hand, By the twin shrine of Pallas, or the grove Oracular that bears Ismenus' name. For this our city, as thine eyes may see, Is sorely tempest-tossed, nor lifts its head From out the surging sea of blood-flecked waves, All smitten in the fruitful blooms of earth, All smitten in the herds that graze the fields, Yea, and in timeless births of woman's fruit; And still the God sends forth his darts of fire, And lays us low. The plague, abhorred and fea...

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4.57)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 3
4.5
5 4

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 203,189,637 books! | Top bar: Always visible