HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Swallow's Tower by Andrzej Sapkowski
Loading...

The Swallow's Tower (2006)

by Andrzej Sapkowski

Other authors: See the other authors section.

Series: Geralt Saga (4), Witcher Saga (4)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
197359,709 (4.23)1

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 1 mention

German (2)  Polish (1)  All languages (3)
Showing 3 of 3
Schade, nachdem ich die ersten 4 Bände zügig gelesen habe, fiel es mir beim 5. Band bereits schwerer, dabeizubleiben. In diesem 6. Teil habe ich keine Spannung mehr empfunden, sondern allmählich eher den Wunsch, die Reihe wäre nach dem 4. Band zuende gewesen. ( )
  juli62 | Jul 12, 2012 |
Der Band ist deutlich dicker als erwartet, hat gut 100 Seiten mehr vorzuweisen als die anderen Bände der Reihe. Das Buch macht äußerlich einen guten Eindruck, ein solides dtv-Taschenbuch, wie seine Vorgänger auch.

Wie gewohnt schreibt Sapkowski sehr blumig, zeichnet seine Charaktere stimmig und nachvollziehbar, vom kreativen Dichter bis hin zum eiskalten Kopfgeldjäger. Bei dem Einen amüsiere ich mich köstlich: „Rittersporn! Schlaf nicht im Sattel!“ - „Ich schlafe nicht. Ich denke schöpferisch nach!“; bei dem Anderen folge ich gebannt der Handlung: „Hast du keine Angst? Das liegt daran, dass du nicht weißt, wie der Tod aussieht.“
Am Anfang ist alles noch etwas mysteriös, Sapkowski lässt sich Zeit, uns über die Umstände von Ciris aktueller Situation aufzuklären. Er wechselt immer wieder die Erzählsichten, ergänzt damit geschickt das kompliziert gestrickte Gefüge seiner Welt. Randhandlungen verleihen dem Geschehen Abwechslung und lassen es lebendig wirken.
Neben den obligatorischen Sagengestalten und mythischen Wesen, webt der Autor gekonnt Anspielungen auf neuzeitliche „Entdeckungen“ ein, versteckt zahlreiche Allegorien auf tatsächliche gesellschaftliche Umstände und Ereignisse aus verschiedenen Epochen.
Man gewinnt interessante Einblicke in die Vergangenheit verschiedener Akteure, ich persönlich freue mich über jedes Detail, egal, ob es Einzug in „The Witcher“ gehalten hat, oder einfach nur mehr über die Protagonisten verrät. Wie in etwa, was zwei wohlbekannte Zauberinnen unabhängig voneinander über Geralts Planungskünste denken. Ich glaube nicht zu viel zu verraten, wenn ich sage, dass er dabei nicht gut wegkommt.
Auch der Schluss mit seiner entscheidenden Auseinandersetzung wartet noch mit interessanten Wendungen und einer unkonventionellen Kampftechnik auf.

Ich weiß, der nächste Band wird noch dicker werden und mich mindestens genauso gut unterhalten, wie dieser es tat. Wir sehen uns wieder, Geralt, Ciri und ihr anderen, bei „Die Dame vom See“, spätestens im kommenden März! ( )
  kziarkow | Sep 21, 2010 |
Wśród zagubionych bagien ciężko ranna Ciri wraca do zdrowia pod opieką pustelnika Vysogoty. Ale tuż za nią pojawiają się wysłannicy cesarza Emhyra. Dziecko Starszej Krwi ucieka po raz kolejny i staje oko w oko ze swoim przeznaczeniem. Czy Geraltowi uda się w końcu dotrzeć do lasów druidów, gdzie może dowiedzieć się czegoś o Ciri? Jaką rolę odegra w całej historii tajemnicza Wieża Jaskółki? ( )
  regis | Aug 9, 2006 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review

» Add other authors (9 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Andrzej Sapkowskiprimary authorall editionsconfirmed
Simon, ErikTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Information from the Polish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
People/Characters
Information from the Polish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important places
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important events
Related movies
Awards and honors
Information from the Russian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Epigraph
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Sie kamen nach Dun Dȃre in grabesschwarzer Nacht,
wo man die Hexerin verborgen wähnte,
Umzingelten das Dorf von allen Seiten rings,
Damit sie ihnen nicht entkommen könnte.
So wollten sie sie fassen in grabesschwarzer Nacht,
Doch konnte ihre Tücke nichts erreichen.
Es lagen anderntags, eh bleich die Sonne stieg,
Auf kältestarrer Straße dreißig Leichen.

Die Morität von den erschrecklichen Dingen, welche sich in der Nacht auf Saovine in Dun Dȃre zugetragen haben
Dedication
First words
Information from the Polish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Jak powszechnie wiadmomo, Wszechświat - podobnie jak życie - toczy się kołem.
Quotations
Last words
Information from the Polish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Information from the Spanish Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Blurbers
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Book description
Haiku summary

No descriptions found.

The fourth part of the epic fantasy world of The Witcher and wars that shake him. Czwarta cz???? fantastycznej epopei o ??wiecie wied??mina i wojnach, jakie nim wstrz?saj?.

Quick Links

Swap Ebooks Audio
5 wanted3 pay

Popular covers

Rating

Average: (4.23)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 11
3.5 5
4 18
4.5 8
5 37

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 94,379,592 books! | Top bar: Always visible