Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo

The Hunchback of Notre-Dame (original 1831; edition 1947)

by Victor Hugo

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
7,93694411 (3.94)240
Title:The Hunchback of Notre-Dame
Authors:Victor Hugo
Info:Dodd Mead & Co. (1947), Hardcover
Collections:My Library, Read in 2008
Tags:Classics, Historical Fiction, French Literature

Work details

The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo (Author) (1831)

  1. 10
    The Only Son by Stéphane Audeguy (Gayle_C._Bull)
    Gayle_C._Bull: The English translation is called The Only Son by Stephane Audeguy
  2. 10
    The Pillars of the Earth by Ken Follett (bugaboo4)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 240 mentions

English (83)  French (4)  Spanish (2)  Dutch (2)  Italian (2)  All languages (93)
Showing 1-5 of 83 (next | show all)
One of the most boring and dramatic things I've read. But definitely a very deep and dark insight by any author into the hearts of the different classes of people of the time and place. Maybe human nature is just the same everywhere at any era. ( )
  PsYcHe_Sufi | Jul 12, 2015 |
Tenía mis reservas respecto a este libro, principalmente porque como la gran mayoría había visto la película animada y pensaba que no me sorprendería en absoluto. Pero que sorpresa, la emotividad que nos brinda Victor Hugo producto de la genialidad sin duda; los puntos fuertes del libro son la relación amor-odio-locura en la que se ven atrapados los personajes, sin mencionar el final trágico que de alguna manera exalta aun mas la novela. Es genial igualmente la forma en que la lectura nos traslada al París del siglo XV. En fin, una lectura bastante recomendable.
( )
  zkazy | Apr 24, 2015 |
I must admit I don't remember it well, but after seeing a trailer for the Disney movie I decided to read the book. I do remember it was moving and interesting. And since I'm generally pretty disgusted with Disney versions of classics, I won't be comparing the two. ( )
  Cheryl_in_CC_NV | Apr 14, 2015 |
My first foray into 1800s literature has not been a bad one. Hugo draws the reader in with a unique narrative style that not only gives a large sense of authenticity to the story with its direct, 4th wall breaking notions to the reader- as if being lectured to on a history lesson in school, but also gives a sense of life to the world in which the story takes place in by changing perspectives constantly and making use of side characters to transition from one scene to another very effectively. Other novels have done this before, I'm sure, but I'd imagine few have done so to this extent. Add to this some wonderful imagery and you have the novel's greatest strength at hand: world building/scene setting. I challenge anyone to bring forth a more living, detailed, and breathing version of Paris than Hugo has done in this novel.

That said and done, there are a few flaws I have with the actual meat of the story. Some are subjective, such as Hugo's tackling of philosophical and societal issues through characters that are obviously not very good at defending the side they are supposed to be representing. For example, I believe the trial scene with La Esmeralda was supposed to be part of the not-so-subtle on-going critique towards capital punishment as a concept, where he portrays the system as one-sided, quick, and easily manipulated by personal bias on the judges' part. The problem is, in order to do this he makes use of unbelievably moronic characters, such as Captain Phoebus, whom we are to believe cares more about his own lust and pride than the life of an innocent, or the fact that literally no one decides to double check the judge's assertion on the victim's physical condition, or the fact that no one wonders why the priest, of all people and whom La Esmeralda claimed to be the real assailant, visited her alone during her imprisonment. It's just unrealistic, and there are several other philosophical critiques of his that are affected by this, such as his commentary on blind love/loyalty. I mean, it's all fine and dandy to present the flaws of an ideology you're critiquing through one-sided exaggeration in order to get your message across I suppose, but it just comes off as a bit too... Ayn Rand-ish to me.

Aside from that, the biggest universal complaint of the story is the one-dimensional aspect to about 75% of the characters, to which I would agree. It's not so much that they're uninteresting from a personality perspective, so much as their character development and motivations come off as very contrived across the board in an attempt to shoehorn them into the more melodramatic roles of the story. I also take issue with the fact that the two most interesting characters- the old praying woman and poet, played relatively small roles in the story. All in all though, Hugo has presented some very unique storytelling ideas here and has built a truly authentic Paris. Though the story isn't very good, especially from a character-driven perspective, it is still worth reading if nothing but for the interesting narrative experimentation and metaphorical commentary on cultural revolution by use of architecture.

TL;DR: Style over substance. ( )
  MMMMTOASTY | Mar 16, 2015 |
if it would not be for the long chapters of architecture about the church, this book would get 5 stars. This is really an action book with a highly dramatic ending. Great script for a movie. ( )
  kakadoo202 | Mar 4, 2015 |
Showing 1-5 of 83 (next | show all)
Au point de sembler plus vraie que la vraie. Bref, un roman-cathédrale.
added by Ariane65 | editLire (Mar 1, 2002)

» Add other authors (209 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Hugo, VictorAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Alger, Abby LangdonTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Antal, LászlóTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bair, LowellTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Beckwith, James CarrollTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Krailsheimer, AlbanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lusignoli, ClaraTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sturrock, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
וולק, ארזTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Exactly three hundred and forty-eight years, six months and nineteen days have passed away since the Parisians were awakened by the noise of all the bells within the triple walls of the city, the university, and the town, ringing a full peal.
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This is the major work for The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo. Please do not combine with abridgements, adaptations, etc.
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (4)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0451527887, Mass Market Paperback)

This extraordinary historical novel, set in Medieval Paris under the twin towers of its greatest structure and supreme symbol, the cathedral of Notre-Dame, is the haunting drama of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the gypsy dancer; and Claude Frollo, the priest tortured by the specter of his own damnation. Shaped by a profound sense of tragic irony, it is a work that gives full play to Victor Hugo's brilliant historical imagination and his remarkable powers of description.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:17:26 -0400)

(see all 8 descriptions)

In fifteenth-century Paris, a disfigured man named Quasimodo, who was abandoned as an infant in the cathedral of Notre-Dame and now lives in its bell tower, must come to the aid of a beautiful gypsy girl named Esmeralda after she repels the advances of the cruel archdeacon Don Claude Frollo.… (more)

(summary from another edition)

» see all 40 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (3.94)
0.5 2
1 18
1.5 7
2 53
2.5 13
3 243
3.5 60
4 424
4.5 68
5 367


30 editions of this book were published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140443533, 0451531515

Tantor Media

2 editions of this book were published by Tantor Media.

Editions: 1400102111, 1400109035

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Store | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 98,485,206 books! | Top bar: Always visible