Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo
Loading...

The Hunchback of Notre Dame (Signet Classics) (original 1831; edition 2010)

by Victor Hugo, Walter J. Cobb (Translator), Bradley Stephens (Introduction), Graham Robb (Afterword)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
6,82574485 (3.94)194
Member:WLC
Title:The Hunchback of Notre Dame (Signet Classics)
Authors:Victor Hugo
Other authors:Walter J. Cobb (Translator), Bradley Stephens (Introduction), Graham Robb (Afterword)
Info:Signet Classics (2010), Paperback, 528 pages
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work details

The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo (Author) (1831)

1001 (44) 1001 books (42) 19th century (199) 19th century literature (34) classic (381) classic fiction (42) Classic Literature (54) classics (360) ebook (31) fiction (1,001) France (258) French (292) French fiction (41) French literature (317) gothic (46) historical (39) historical fiction (126) Hugo (35) literature (313) Middle Ages (46) novel (183) own (31) Paris (182) read (53) Roman (68) romance (36) to-read (89) translation (44) unread (83) Victor Hugo (49)
  1. 10
    The Only Son by Stéphane Audeguy (LovelyPride)
    LovelyPride: The English translation is called The Only Son by Stephane Audeguy
  2. 10
    The Pillars of The Earth by Ken Follett (bugaboo4)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (64)  French (4)  Spanish (2)  Dutch (2)  German (1)  Italian (1)  All languages (74)
Showing 1-5 of 64 (next | show all)
Really more of a four and a half, to be honest.

Review to follow. ( )
  heterocephalusglaber | Apr 26, 2013 |
I liked it, but it didn't leave much of an impression on me. Might reread. ( )
  shanaqui | Apr 9, 2013 |
When one is doing evil 'tis madness to stop half-way. ( )
  jo1968 | Apr 8, 2013 |
I listened to this on a French language audiobook, downloaded at no cost from http://www.litteratureaudio.com/. The English title is The Hunchback of Notre-Dame.

It was the first time I have tackled this classic of French literature. I suspect that I appreciate the fact that I made the effort more than I appreciate the work itself. I chose to listen on audiobook so that I would not feel compelled to look up every single word I wasn't sure of in the dictionary. This strategy worked for me. I understood the narrative without too much difficulty, although I did occasionally check in with a written version to ensure that I didn't miss anything.

The book is not an easy read. There are bits of it I love: the descriptions of Paris and of Notre-Dame Cathedral are breathtaking, as are other passages describing, for example, the night sky. I also liked the narrative voice, which Hugo uses to create the illusion that he is recounting history and not writing fiction. This is a clever, if at times intrusive, device, which allows the writer to discourse on subjects of interest to him - notably his views about the decline of great architecture as a form of communication.

However, notwithstanding its strengths, I rarely felt completely engaged or totally absorbed. I think that this is because the characters are rarely more than symbols and sometimes not much more than cariactures. In my view, the novel is too much driven by ideas and not enough driven by character. At the end of the day, I wasn't as moved by the fate of the protagonists as I might have been if Hugo had invested a little more time in making them living, breathing people. That said, I found the last part of the book enthralling and I couldn't stop listening until it was finished. It was at the end that I cared most about the main characters.

Overall, I'm glad I made the effort, but I doubt that I will re-read this novel any time soon. ( )
  KimMR | Apr 2, 2013 |
This was difficult going. As ever with Hugo, there's an awful lot of very detaild description of things that are, of themsleves, quite interesting, but it doesn't half slow plot development. Things seem to happen in bursts with not a lot in the chapters in between.

Maybe it took me too long to read it, maybe I didn't allow long enough to get really into it at once, but this was hard going. ( )
  Helenliz | Apr 1, 2013 |
Showing 1-5 of 64 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (217 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Hugo, VictorAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Bair, LowellTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sturrock, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
וולק, ארזTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to the English one.
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Exactly three hundred and forty-eight years, six months and nineteen days have passed away since the Parisians were awakened by the noise of all the bells within the triple walls of the city, the university, and the town, ringing a full peal.
Quotations
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This is the major work for The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo. Please do not combine with abridgements, adaptations, etc.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (4)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0451527887, Mass Market Paperback)

This extraordinary historical novel, set in Medieval Paris under the twin towers of its greatest structure and supreme symbol, the cathedral of Notre-Dame, is the haunting drama of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the gypsy dancer; and Claude Frollo, the priest tortured by the specter of his own damnation. Shaped by a profound sense of tragic irony, it is a work that gives full play to Victor Hugo's brilliant historical imagination and his remarkable powers of description.

(retrieved from Amazon Thu, 14 Feb 2013 13:47:48 -0500)

(see all 8 descriptions)

In fifteenth-century Paris, a disfigured man named Quasimodo, who was abandoned as an infant in the cathedral of Notre-Dame and now lives in its bell tower, must come to the aid of a beautiful gypsy girl named Esmeralda after she repels the advances of the cruel archdeacon Don Claude Frollo.… (more)

(summary from another edition)

» see all 17 descriptions

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (3.94)
0.5 2
1 17
1.5 7
2 44
2.5 12
3 180
3.5 56
4 352
4.5 55
5 302

Audible.com

22 editions of this book were published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

Two editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140443533, 0451531515

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | 81,962,989 books!