Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Donna Catalina de Erauso scrisse queste memorie - pubblicate a stampa dal manoscritto nel 1829 - a Siviglia nel 1625 o '26, poco prima di imbarcarsi definitivamente per le Americhe. Già famosa, «monaca che in abiti maschili fu soldato in Cile e Tipoán», le presentò come resoconto delle sue gesta da «alfiere» al fine di ottenere una commenda reale (concessa la quale, da Filippo IV, si stabilì in Messico, a commerciare sotto il nome di Antonio de Erauso).
Marjorie Garber (Vested Interests: Cross-Dressing and Cultural Anxiety), provides a lively introduction to this picaresque autobiography of a 17th-century nun turned cross-dressing soldier. De Erauso's story itself is a swashbuckler's catalogue of sword fights, daring escapes, damsels in distress, and witty repartee. Even if only half of what de Erauso claims about herself is true, it's a life well worth remembering and an utterly wonderful read.
(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:11:37 -0400)
"English version of Historia de la monja alférez (1988), the 'autobiographical' account of a Basque woman who fled convent life in Spain; made her way to the Indies disguised as a page boy; and spent 22 years as a soldier in the colonies, mostly in Chile and the Perus, in early 17th century. Traditionally rejected as a work of fiction, Catalina de Erauso's story has been verified - to the extent that verification is possible - as well as authenticated by recent scholarship. [MTH]"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.… (more)