|
Loading... Vita Nuovaby Dante Alighieri
LibraryThing recommendationsMember recommendationsLoading...
won't like
will probably not like
will probably like
will like
will love Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. The first work of Dante's I ever owned (bought in the 70s and still in my possession). A modern translation of Dante's lyric verse. this is a beautiful book. all the beatrice stuff is here. This is a wonderful "little book" as Dante so calls it. It really begins in the middle and works out to the beginning and end, as the book is symmetrical in structure. It consists of a collection of Dante’s poems put collectively in a story and explanations in verse. This book comes before The Divine Comedy, and is rather helpful in one’s understanding of Dante’s love for Beatrice, the love that moves the sun and other stars. If you read Musa’s translation stick to the newer version (1992?). The Oxford World’s Classics edition unfortunately does not include the Italian. -J no reviews | add a review
References to this work on external resources.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Book description |
|
(retrieved from Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:57:55 -0400)
The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details.
Quick Links |
| Ebooks | Audio | Swap |
| — | 2/17 |
Also awesome from a former-history-major standpoint. If you'd like to know how educated young people in the 13th century thought, it's a must-read.
I particularly appreciated my translator (Penguin Classics edition) - she didn't bother with "thee" and such, and made the whole thing a lot more accessible (and I say this as a girl who prefers her Bible to be the King James Version.)