HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Tyyliharjoituksia by Raymond Queneau
Loading...

Tyyliharjoituksia (original 1947; edition 1991)

by Raymond Queneau, Pentti Salmenranta

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,445None5,176 (3.96)72
Member:Ritax
Title:Tyyliharjoituksia
Authors:Raymond Queneau
Other authors:Pentti Salmenranta
Info:Helsingissä : Otava, 1991.(nid.)
Collections:Your library, Read but unowned
Rating:****
Tags:yhteiskunnalliset ilmiöt:kaunokirjallisuus, sanataide, kokeellinen kirjallisuus

Work details

Exercises in Style by Raymond Queneau (1947)

*slavic (9) -queneau (102) 1001 (15) 1001 books (13) 20th century (33) experimental (23) fiction (110) France (34) French (100) French fiction (12) French literature (76) humor (17) language (26) linguistics (9) literature (86) metafiction (6) New Directions (8) non-fiction (8) novel (9) oulipo (78) Paris (7) poetry (15) prose (10) read (16) romance (18) short stories (22) style (17) to-read (25) translation (13) writing (48)

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 72 mentions

English (22)  French (4)  Dutch (2)  Italian (1)  Swedish (1)  Finnish (1)  All languages (31)
Showing 1-5 of 22 (next | show all)
Cosa posso dire di questo libro? La prima cosa che mi viene in mente è “capolavoro”. Non solo per le incredibili doti letterarie di Queneau, ma anche per il magnifico lavoro che è stato fatto per questa edizione italiana: l’introduzione di Eco (che potrebbe rivelarsi un poco complicata per chi non è avvezzo alle figure retoriche), così come la sua traduzione, sono veramente curatissime, un’opera d’eccezione. Allo stesso modo, la postfazione di Bartezzaghi è un saggio interessantissimo che permette di addentrarsi meglio nell’opera dello scrittore francese e apprezzarla completamente. Insomma, un libro praticamente perfetto sotto ogni aspetto.
Queneau è un giostratore: ogni variazione si adatta perfettamente alle prime notazioni, calzando come un guanto. Possiamo anche provare a crearlo noi, un guanto – l’autore sembra quasi lanciare una sfida (come notano sia Eco che Bartezzaghi), creando un elenco di esercizi possibili e limitandosi a inserirne nel libro solo 99 (come a dire al lettore: “Provaci, dai! Scrivi tu il centesimo esercizio!”). Eco, come traduttore e come lettore, la sfida l’ha colta, talvolta in modo molto personale, con traduzioni esuberanti che riescono a diventare testi perfettamente autonomi rispetto agli esercizi originali.
Eccezion fatta per gli esercizi legati ad apocopi, aferesi, sincopi e permutazioni, giochi di bravura, puri esercizi essenzialmente illeggibili – ossia, da apprezzare solo per la pazienza con cui autore e traduttore si sono messi a scriverli – tutti gli scritti sono godibili, spesso divertenti, a volte esilaranti: tra i miei preferiti ci sono sicuramente Parole composte, Onomatopee, Ellenismi, Francesismi/Italianismi, Sostituzioni, Botanico e Lipogrammi (in cui Eco ha dato il meglio di sé, non limitandosi solamente al lipogramma basico in E, ma allargandolo a tutte le restanti vocali). Meraviglioso anche il metodo S 7, ovvero la sostituzione di ogni parola con quella che, nel dizionario, è posta sette posizioni dopo.
Un libro che consiglio appassionatamente a tutti gli amanti della lettura e anche agli aspiranti scrittori, per capire come conoscere le regole ti permetta di giocarci come preferisci – se poi possiedi la maestria di Queneau, beh, il gioco diventa senza alcun dubbio un’opera d’arte! ( )
  Dasly | Feb 18, 2014 |
This book really is not a novel in my opinion but it is included in 1001 Books You Must Read Before You Die. It is what it says in the title, a couple of paragraphs about an encounter on a crowded bus by the narrator is told repeatedly 99 times in different styles.
I guess that this would be a good translation. Barbara Wright won recognition as on the list of the 50 Outstanding Translations of the Last 50 years. The narrator has done a good job in translating this work and described it as great fun.
The book has linguistic knowledge, ingenuity and humor. It could be interesting to a person studying writing and it certainly gave good examples of things like onomatopeoeia, past, present, passive and even mathematical.
Raymond Queneau is a poet, scholar and mathematician. He is also a linguist and study of language.
The initials for each of the Exercises were done by Stefan Themerson and are unique enough that I think he deserved recognition. They are naken figures doing callestenics in the shape of the first letter of the word.
A quick read for 2 pts in the 1001 Challenge for 2014. Thank you Kyle. ( )
  Kristelh | Jan 10, 2014 |
Sample includes full introduction to Queneau's book, which is useful...
  lulaa | Aug 8, 2013 |
Hmm, well, the title is certainly apt--this really isn't a book that you read because of the plot! What it is, is a story of just a few paragraphs, told over and over again in a whole variety of styles.

I thought the idea sounded really cool, but somehow the actuality of it just didn't grab me. ( )
  JenneB | Apr 2, 2013 |

Pearls before a swine? Perhaps.

It definitely takes a lot of talent for someone to tell one completely unremarkable story 99 times and still make a fun and readable book out of it. What Queneau (and the translator) has done here is really clever work, no doubt. And I can imagine this whole exercise must have been very amusing for him. But that doesn't mean reading it will be just as enjoyable as writing it was.**

These are exercises in writing in English (originally French). I do have some working knowledge of English, but nowhere enough to understand the nuances of the language. I actually had to look up some of the chapter titles in the dictionary, most of which were technical terms related to linguistics and grammar. Being illiterate in literary matters, I may not always be able to appreciate writing proficiency. I read for fun, not for 99 exercises in reading!
People who have a better eye for word play, will probably enjoy this book better.

My rating for this book kept fluctuating throughout. There are some chapters for which I will easily give solid five stars. But then there are others which seem entirely nonsensical and impractical. No one will ever use them for any real writing. Also, writing style needs to be suitable to the content. Some of the styles seem forced. Then there a bunch of chapters which were perhaps added just to bring the number to 99.

- Add/remove a sound to/from beginning/middle/end of each word
- permutations of nth alphabets/words
These already make more than 10 chapters.

Another clever thing Queneau did was to keep the chapters very short. Otherwise I would have skipped many of them after reading only a few sentences to figure out the style.

In case anyone is wondering what the story is, here it is, in Interjections style:
"Psst! h'm! ah! oh! hem! ah! ha! hey! well! oh! pooh! poof! ow! oo! ouch! hey! eh! h'm! pffft!

Well! hey! pooh! oh! h'm! right!"

** Completely unrelated aside :

This reminds me of my visit to MoMA. One of the works of art was '10 million years', basically all the numbers from 1 to 10 million written in 10 fat books. On the artist's part, it must have taken a lot of patience and hard-work. It probably fed some sort of obsession of his. But no matter what it meant to him, to me it was just BLAH! I can be quite a lousy museum-goer. ( )
1 vote HearTheWindSing | Mar 31, 2013 |
Showing 1-5 of 22 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (25 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Raymond Queneauprimary authorall editionsconfirmed
Bartezzaghi, StefanoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dresmé, NicoCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
Eco, UmbertoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Harig, LudwigÜbersetzersecondary authorsome editionsconfirmed
Helmlé, EugenÜbersetzersecondary authorsome editionsconfirmed
Kis, D.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kousbroek, RudyIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Kousbroek, RudyTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ouředník, PatrikTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Wright, BarbaraTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Dans l'S, une heure d'affluence.
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

Book description
Haiku summary
Quatre-vingts dix-neuf fois
(les Belges diraient "nonante-neuf")
Une histoire de bus.
(thorold)

Amazon.com Amazon.com Review (ISBN 0811207897, Paperback)

A twentysomething bus rider with a long, skinny neck and a goofy hat accuses another passenger of trampling his feet; he then grabs an empty seat. Later, in a park, a friend encourages the same man to reorganize the buttons on his overcoat. In Raymond Queneau's Exercises in Style, this determinedly pointless scenario unfolds 99 times in twice as many pages. Originally published in 1947 (in French), these terse variations on a theme are a wry lesson in creativity. The story is told as an official letter, as a blurb for a novel, as a sonnet, and in "Opera English." It's told onomatopoetically, philosophically, telegraphically, and mathematically. The result, as translator Barbara Wright writes in her introduction, is "a profound exploration into the possibilities of language." I'd say it's a refresher course of sorts, but it's more like a graduate seminar. After all, how many of us are familiar with terms such as litote, alexandrine, apheresis, and epenthesis in the first place?

(retrieved from Amazon Mon, 30 Sep 2013 13:32:46 -0400)

(see all 3 descriptions)

No library descriptions found.

Quick Links

Swap Ebooks Audio
151 wanted3 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.96)
0.5 1
1 4
1.5 2
2 13
2.5 5
3 26
3.5 23
4 99
4.5 18
5 72

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 89,411,572 books! | Top bar: Always visible