Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Il libro di sabbia by Jorge Luis Borges

Il libro di sabbia (original 1975; edition 2006)

by Jorge Luis Borges, Ilide Carmignani, Tommaso Scarano

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
911149,650 (4.13)11
Title:Il libro di sabbia
Authors:Jorge Luis Borges
Other authors:Ilide Carmignani, Tommaso Scarano
Info:Milano, Adelphi, 2006
Collections:Your library

Work details

The Book of Sand by Jorge Luis Borges (1975)

  1. 20
    The Aleph by Jorge Luis Borges (cometahalley)
  2. 10
    The Gold of the Tigers: Selected Later Poems by Jorge Luis Borges (cometahalley)
    cometahalley: ancora una volta le grandi e potenti meditazioni sul mistero della vita e della morte.

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 11 mentions

English (6)  French (4)  Italian (2)  Hebrew (1)  Spanish (1)  All languages (14)
Showing 1-5 of 6 (next | show all)
antología del autor ( )
  laurabordoli | Mar 27, 2015 |
Prompted by a Deep Ones discussion of "There are more things", proceeded to read the remaining 10 stories in my large print edition. The collection is rife with books and libraries, nameless strangers, intersections of the past and present and future, bards and skalds, Christianity's pagan roots, myopia, architecture and mathematics, and unreliable first-person narrators.

Most (if not all) stories here written separately and previously published, and from Borges' later oeuvre, they share a reflective if not somber tone and resignation in the face of ... what? The disappointment or delight in the inscrutable universe? A common opinion seems to be this isn't his strongest collection, which bodes well for further reading.

Wonder if Spielberg's final resting place of the Ark of the Covenant is indebted to Borges' idea of random re-shelving in "The Book of Sand".


No poems in this edition, but it includes a black ink headpiece illustration for each story, none of them particularly insightful but decorative enough. ( )
4 vote elenchus | Dec 4, 2013 |
Eight stories. Perfect palate-cleanser for whatever you've just read. ( )
  ReneeGKC | Dec 1, 2012 |
Uma coleção interessante de estórias, não tão inspiradas como Ficciones, mas mesmo assim uma leitura agradável. Os contos neste livro não tem um viés filosófico tão nítido (quanto por exemplo os contos de Ficciones). Aqui o foco parece ser mais em pequenos dramas, estórias curtas com um certo impacto ao assombro no final. Vale a pena de qualquer forma. ( )
  adiasd | Oct 1, 2010 |
I liked this book, but it's quite short, this edition also contains a collection of poems titled "The Gold Of Tigers", each in both Spanish and English. Most of them do not really rhyme in the Spanish, and none do in the English. It always strikes me as being lazy, when people write "poems" that don't rhyme, or can't translate them and keep the rhyme, seeing as several people have managed to translate massive works such as the Odyssey from ancient Greek into good rhyming English verse. Despite this, the selection is still worth reading for the few good ones that are among it, such as the one about the white deer. As for the stories, which are what I should be commenting on, they tend to be a bit more obscure in meaning than those in Labyrinths, they are just as surreal, but probably on the whole not quite as good. Fans of Borges will want to read this collection, but first time Borges readers may be put off by his obliqueness. There are flashes of his genius here, with some of the stories containing everything one would expect to see in a piece of Borges, mystery, suspense, profound thoughts, paradox, and beauty. Some of the stories here only contain one or less of these, but the best ones will be worth reading multiple times, with greater understanding of them being realised each time. Borges understood the world, but the world does not understand Borges, he probably wanted it this way, else he wouldn't have been so cryptic. This is how it works though, the mysteries are only revealed to the initiate, this is how it has to be. ( )
  P_S_Patrick | Dec 3, 2008 |
Showing 1-5 of 6 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (27 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Jorge Luis Borgesprimary authorall editionsconfirmed
Giovanni, Norman Thomas DiTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Goodfellow, PeterCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Reid, AlistairTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sabarte Belacortu, MarioleinTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Information from the Russian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
First words
At my age (I was born in 1899), I cannot promise - I cannot even promise myself - more than these few variations on favourite themes.
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
-En tal caso -le dije resueltamente- usted se llama Jorge Luis Borges. Yo también soy Jorge Luis Borges. Estamos en 1969, en la ciudad de Cambridge.
-No -me responió con mi propia voz un poco lejana.
(El otro)
De tu primera loa pude afirmar que era un feliz resumen de cuanto se ha cantado en Irlanda. Ésta supera todo lo anterior y también lo aniquila. Suspende, maravilla y deslumbra. No la merecerán los ignaros, pero sí los doctos, los menos. Un cofre de marfil será la custodia del único ejemplar. De la pluma que ha producido una obra tan eminente podemos esperar todavía una obra más alta. (El espejo y la máscara)
No mostré a nadie mi tesoro. A la dicha de poseerlo se agregó el temor de que lo robaran, y después el recelo de que no fuera verdaderamente infinito. Esas dos inquietudes agravaron mi ya vieja misantropía. Me quedaban unos amigos; dejé de verlos.  (El libro de arena)
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0525069925, Hardcover)

The acclaimed translation of Borges's valedictory stories, in its first stand-alone edition

Jorge Luis Borges has been called the greatest Spanish-language writer of the twentieth century. Now Borges's remarkable last major story collection, The Book of Sand, is paired with a handful of writings from the very end of his life. Brilliantly translated, these stories combine a direct and at times almost colloquial style coupled with Borges's signature fantastic inventiveness. Containing such marvelous tales as "The Congress," "Undr," "The Mirror and the Mask," and "The Rose of Paracelsus," this edition showcases Borges's depth of vision and superb image-conjuring power.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:17:07 -0400)

(see all 2 descriptions)

No library descriptions found.

Quick Links

Swap Ebooks Audio
92 wanted5 pay

Popular covers


Average: (4.13)
2 2
2.5 3
3 30
3.5 12
4 82
4.5 6
5 69

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Store | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 105,803,245 books! | Top bar: Always visible