|
Loading... One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to Englishby Hiroaki SatoLibraryThing recommendationsMember recommendationsLoading...
won't like
will probably not like
will probably like
will like
will love Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. Cool! A friend started a Renga, and it was a blast. Wanna try one? Let me know! ( )A thoroughly enjoyable book for those who are interested in the history and analysis of poetry. Don't confuse this book with another by the same author, "One Hundred Frogs", that is a short collection of translations of Basho's famous poem. This is a longer work of literary theory. This book is the best and most thorough introduction to renga that I've read. The chapters don't hang together entirely -- they seem to be a collection of essays published separately, but that's fine. The best gem of this book is the large collection of alternate translations of Basho's classic frog poem. Here's my translation: furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto an old pond, frog-leaping : water's sound... 0.032 seconds to build listing no reviews | add a review
No descriptions found. The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details. |
Abebooks |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||