

|
Loading... The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the… (1965)by Peter Weiss
I saw this play years ago, and I still remember it as one of the most powerful plays I've ever encountered on the stage. In all truth, I wasn't sure how well it would hold up in a simple reading, but the themes and language are as powerful and hardhitting as I remember. Of course, the visuals came back to me as I read Weiss's work, so I can't be sure how well the work translates to a reader unfamiliar with the staged production. I can say that, as a creative play on history that interacts with true personalities and philosophies and histories taken directly from the past, this play is unsurpassable, and worth every effort to produce. I've heard there's a phenomenal dvd production of the play, and I plan on looking it up before fully committing to teaching this text--but, in the meantime, if you're a reader of plays or looking for works to produce, you should read this. It may be based in history, but its power and ideas are as relevant now as they were upon Weiss's writing. Absolutely recommended. No play by a German since Brecht has enjoyed the success of The Marat/Sade, and its author Peter Weiss has emerged as one of the most remarkable of the post-war generation of German writers. This English version by Geoffrey Skelton and Adrian Mitchell was the text used in Peter Brook’s brilliant production for the Royal Shakespeare Company, which was undoubtedly the theatrical event of 1964 in London, and has now been filmed. It has also been produced all over the world by the most outstanding directors – Konrad Swinarski in Berlin, Ingmar Bergman in Stockholm, Roger Planchon in Paris, etc. no reviews | add a review
References to this work on external resources.
|
Google Books — Loading...Popular coversRatingAverage: (3.96)
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O que é uma banheira de sangue
perto do sangue que ainda há de correr
Um dia pensamos que algumas centenas de mortos seriam o bastate
depois vimos que mesmo milhares eram insuficientes
E hoje não podem mais ser contados
ali e em todo lugar
em todo lugar
(...)
Simonne
Ouço o clamor dentro de mim
Simonne
Eu sou a Revolução."
"SADE
Olhai-os Marat
olhai os antigos donos de todos os bens do mundo
como transformaram em triunfo a sua queda
Agora que lhes roubaram todos os prazeres
O cadafalso guarda-os de tédio infindo
Felizes sobem as escadas
como se subissem ao trono
Não é o cúmulo da corrupção"
"OS QUATRO CANTORES
Pobre Marat em tua casa cercada
estás adiantado um século de nós
Enquanto tine a lâmpada lá fora
e tuas palavras se decompõe
escorre-se em sangue
toda a verdade que aprendeste," (