Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Translator by John Crowley
Loading...

The Translator

by John Crowley

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
267620,987 (3.98)1
Loading...
won't like will probably not like will probably like will like will love

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

Showing 1-5 of 6 (next | show all)
I'm not quite sure what I thought of this book. As always, Crowley's writing is beautiful in its simplicity, and he has an amazing way of expressing complex emotions in deceptively simple terms. I guess my problem with the book is that it all took place from Kit's point of view, and it was hard to see why Falin felt the way he did about her.

It's also hard for me to say what this book was about. Obviously I can tell you what the story is about, but I had a little trouble seeing why the Cuba Missile Crisis had such an important role in the story. It is hard to connect the personal and the political plots.

I suspect I read it too quickly because Crowley's writing is so enjoyable, and I probably need to spend some more time with some of the pivotal passages and think about them more clearly.
  Gwendydd | Dec 6, 2008 |
Translating and interpreting > Fiction/Cuban Missile Crisis, 1962 > Fiction/Russians > United States > Fiction/Translators > Fiction/Exiles > Fiction/Poets > Fiction/Historical fiction. gsafd
  Budz888 | Jun 1, 2008 |
Told during the 1960s with the Cuban Missile Crisis as a backdrop, John Crowley has created a smart love story in The Translator. The story follows Christa, a college student who develops a relationship with one of her instructors, Falin, a Russian poet who has been exiled from his country under mysterious circumstances. Much like the translations that Christa is making for Falin of his poems, their relationship is complicated and intricate. John Crowley's prose is beautifully written and the story is well paced. An overall enjoyable book. ( )
  tapestry100 | Jan 28, 2008 |
This book is very well written and tremendously poetic, but it took me a while to get into it. I've never really loved poetry, so that's probably why. If you're a poetry lover yourself, you'll probably enjoy this book more than I did. ( )
  snozzberry | Dec 31, 2006 |
John Crowley is seriously
underrecognized - he writes so beautifully - truly an artist of our language.
This is a story about a exiled Russian poet teaching in the United States in
the early sixties and the young student who becomes his lover and
translator; it's about poetry, translation, life, love and the treat of war.
This book is so delicious, so evocative, I want to read it slowly, in little
bits, to savor each word and sentence. His prose evokes a whole canon of
Russian poetry...(recommendation written in 2000) ( )
  avaland | Dec 4, 2006 |
Showing 1-5 of 6 (next | show all)
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical Title
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
For Tom Disch, who knows why
First words
The first time that Christa Malone heard the name of Innokenti Isayevich Falin, it was spoken by the President of the United States, John F. Kennedy.
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Book description

Amazon.com (ISBN 0380978628, Hardcover)

John Crowley's The Translator is a novel with a time bomb ticking over its head. It takes place during the dark days of the Cuban Missile Crisis, as an American coed develops a complicated relationship with an exiled Russian poet who is her college professor, poetic collaborator, and perhaps lover. Innokenti Falin is a man of many secrets--but then, so is Christa Malone. Growing up, her father spoke only vaguely about his work with the government and computers; her Green Beret brother died under mysterious circumstances in Southeast Asia; and Christa herself has a few things in her past that she'd rather not contemplate.

In their power to evoke the physical pleasures of poetry, the scenes in which Falin and Malone work together evoke A.S. Byatt's Possession, another gripping novel about language and the life of the mind. Improbably, Crowley even makes the act of translation sexy:

She thought, long after, that she had not then ever explored a lover's body, learned its folds and articulations, muscle under skin, bone under muscle, but that this was really most like that: this slow probing and working in his language, taking it in or taking hold of it; his words, his life, in her heart, in her mouth too.
The novel's principal shortcoming is that it can't quite make up its mind whether it's a cloak-and-dagger cold war novel or a less realistic fable about love, loss, and the power of art. Nonetheless, as the depiction of an era, a passion, and one woman's helplessness in the face of history, The Translator succeeds. Much can be forgiven of a book that makes us feel that words are important--that they can in fact change the world. --Mary Park

(retrieved from Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:58:12 -0400)

(see all 2 descriptions)

The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details.

Quick Links

Ebooks Audio Swap
1 pay0/20

Popular covers

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 46,526,218 books!