HomeGroupsTalkZeitgeist
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Nature of Things by Francis Ponge
Loading...

The Nature of Things (1942)

by Francis Ponge

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
153None78,096 (4.08)None

None.

None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

No reviews
no reviews | add a review

» Add other authors (6 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Francis Pongeprimary authorall editionscalculated
弘一, 阿部Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Information from the Catalan Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Les mûres Aux buissons typographiques constitués par le poème sur une route qui ne mène hors des choses ni à l’esprit, certains fruits sont formés d’une agglomération de sphères qu’une goutte d’encre remplit.Noirs, roses et kakis ensemble sur la grappe, ils offrent plutôt le spectacle d’une famille rogue à ses âges divers, qu’une tentation très vive à la cueillette.Vue la disproportion des pépins à la pulpe les oiseaux les apprécient peu, si peu de chose au fond leur reste quand du bec à l’anus ils en sont traversés.Mais le poète au cours de sa promenade professionnelle, en prend de la graine à raison : « Ainsi donc, se dit-il, réussissent en grand nombre les efforts patients d’une fleur très fragile quoique par un rébarbatif enchevêtrement de ronces défendue. Sans beaucoup d’autres qualités, - mûres, parfaitement elles sont mûres – comme aussi ce poème est fait. » Le parti pris des choses
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Information from the Catalan Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0873760808, Paperback)

Poetry. Translated from the French by Lee Fahnestock. First published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's work, Le parti pris de choses appears here in its entirety. It reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language. "My immediate reaction to Lee Fahnenstock's translation was: this must certainly be 'Ponge's voice in English'...[She] gives us his tones, rhythms, humor...[and] maneuvers his word play with respect and unostentatious discretion"--Barbara Wright, translator of Queneau, Pinget, Sarraute.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:05:33 -0400)

No library descriptions found.

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (4.08)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 3
4 12
4.5
5 11

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 127,260,505 books! | Top bar: Always visible