Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez
Loading...

One hundred years of solitude

by Gabriel García Márquez (otherwise under Gabriel García Márquez)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
18,88720427 (4.26)198
Info:

[New York : Limited Editions Club, 1982]

Member:JPReynolds
Collections:Your libraryRating:
Tags:None
1001 (78) 20th century (199) classic (227) classics (182) Colombia (250) Colombian (156) Colombian literature (115) Columbia (75) family (139) fantasy (102) fiction (2,535) Gabriel Garcia Marquez (160) Latin America (330) latin american (149) latin american literature (209) literature (412) magical realism (1,079) Nobel (208) Nobel Laureate (63) novel (535) own (129) read (204) Roman (77) South America (240) Spanish (240) TBR (79) to read (70) translated (63) translation (112) unread (211)
Loading...
won't like will probably not like will probably like will like will love

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (175)  Spanish (14)  French (4)  Italian (4)  Portuguese (3)  Dutch (2)  Danish (1)  Portuguese (Brazil) (1)  All languages (204)
Showing 1-5 of 175 (next | show all)
I was once told (apologies for the passive voice, but I cannot remember who told me) that One Hundred Years of Solitude was so difficult to read that it might as well be regarded as unreadable.

Wrong. Dead wrong.

One Hundred Years of Solitude is not merely readable, it’s…eminently readable. It’s clear, it’s marvelous, it’s entrancing. It’s, well, easy to read.

More than anything Gabriel Garcia Marquez’s magnum opus reminded me of the family sagas by Michener or Rutherford. Really, the idea is the same. The story follows a fictional family from generation to generation in order to show a region’s history.

The difference is this: Michener and Rutherford do everything in their power to make their creations seem real. They are precise concerning time and place. Their characters interact with real historical figures; their fictional locations are caught up in real historical events.

Marquez doesn’t bother with any of that. His Macando makes no pretense to reality. It’s a place beset by insomnia plagues and deluges, a place where travelling gypsies hawk their wares and destiny has a very tangible effect on the world. It’s a place built on legend, not reality.

And it’s all the more true for that. ( )
  Torikton | Jan 1, 2010 |
GGM isn't for everyone or anytime. I've been fortunate to read him at times when I've been able to savour the richness, the weird liquidness of his prose. Cien Años delighted me again. It took me a month, and it may take me longer next time, but that's the thing: there will be a next time. This isn't a book you're done with; it's a story you sort of relish. ( )
  EdSantiago | Dec 30, 2009 |
"...and her soul brightened with the nostalgia of hr lost dreams." (p.392)

Garcia Marquez can bring words to life - e.g. talking about Melquiades: "...although in the last days he lost his appetite and fed only on vegetables. He soon acquired the forlorn look that one sees in vegetarians." That sentence made me laugh, do I look forlorn?

Realizing at the end that Melquiades was the chronicler of the family - and the one who ties the first to the last. Excellent read, one that probably needs a reread (or three) to appreciate fully
1 vote bataviabirders | Dec 23, 2009 |
This was the first "ficciones" that I read. It made me fall in love with South American literature, a reality so different than our own. ( )
  bookfest | Nov 22, 2009 |
Das schöne Leben in der Provinz: Das ist wirklich ein Klassiker. Nicht etwa, weil das Buch alt ist oder besonders berühmt. Der Autor hat danach noch viele erfolgreiche Bücher veröffentlicht, und so ist dieses Werk zu unrecht etwas in den Hintergrund geraten. Es ist ein Klassiker, weil es eine Unmenge an klassischen Geschichten enthält, einen Fundus, aus dem man sich immer wieder bedienen kann, und der als Vorlage für vielleicht ein Dutzend Romane problemlos reichen könnte.

Erzählt wird das Schicksal eines Dorfes, und damit auch einer großen Famillie, irgendwo im Nirgendwo Lateinamerikas. Man merkt eigentlich nicht, wie die Zeit vergeht - es sei denn in der Abfolge der verschiedenen Generationen. Aber auch wenn es tiefste Provinz ist, wo die Einwohner die Dramatik der Geschichte nur durch gelegentliche Botschaften, durch seltene Ausblicke in die Welt erfahren, hier passieren wirklich spannende Dinge: Menschen lieben, sterben, kämpfen um ihr Glück, bekommen Kinder, werden in Ehren alt oder verrückt, haben Erfolg oder scheitern. In den intensivsten Momenten des Buches haben sie Sehnsucht.

Das Buch wird auch sprachlich sehr gelobt, hier muss ich aber sagen, das der Rezensent der Muttersprache des Autors, also dem Spanisch, leider nicht mächtig ist, also darüber nur schwer eine Aussage treffen kann. Die deutsche Übersetzung liest sich schön, auch wenn es nicht immer einfach ist, die vielen Personen, Namen und Geschichten immer auseinander zu halten.

Wie schon gesagt, ein Klassiker.

  r1hard | Nov 22, 2009 |
Showing 1-5 of 175 (next | show all)
[García Márquez] creates a continuum, a web of connections and relationships. However bizarre or grotesque some particulars may be, the larger effect is one of great gusto and good humor and, even more, of sanity and compassion. The author seems to be letting his people half-dream and half-remember their own story and what is best, he is wise enough not to offer excuses for the way they do it. No excuse is really necessary. For Macondo is no never-never land. Its inhabitants do suffer, grow old and die, but in their own way.
 
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical Title
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
for jomí garcía ascot and maría luisa elío
First words
Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.
Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo.
(Bulgarian)
Много години по-късно, пред взвода за разстрел, полковник Аурелиано Буендия щеше да си спомни онзи далечен подиробед, когато баща му го заведе да види леда.
(Croatian)
Mnogo će se godina kasnije, pred streljačkim vodom, pukovnik Aureliano Buendía sjetiti tog davnog poslijepodneva kada ga je otac poveo da upozna led.
(Czech)
O mnoho let později, když stál před popravčí četou, vzpomněl si plukovník Aureliano Buendía na ono vzdálené odpoledne, kdy ho otec vzal k cikánům, aby si prohlél led.
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

One Hundred Years of Solitude

Book description

Amazon.com Product Description (ISBN 0060883286, Paperback)

One Hundred Years of Solitude tells the story of the rise and fall, birth and death of the mythical town of Macondo through the history of the Buendía family. Inventive, amusing, magnetic, sad, and alive with unforgettable men and women -- brimming with truth, compassion, and a lyrical magic that strikes the soul -- this novel is a masterpiece in the art of fiction.

(retrieved from Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:58:04 -0400)

(see all 6 descriptions)

The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details.

Quick Links

Ebooks Audio Swap
2 pay245/255+

Popular covers

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 47,023,969 books!