This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Gypsy Ballads by Federico García Lorca

Gypsy Ballads

by Federico García Lorca

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
318551,499 (4.03)1



Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 1 mention

English (3)  Spanish (1)  Italian (1)  All languages (5)
Showing 3 of 3
2016 Reading Challenge #31: A book of poetry.

“Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.”
( )
  Glire | Jun 22, 2016 |
Me porté como quien soy.
Como un gitano legítimo.
Le regalé un costurero
grande, de raso pajizo,
y no quise enamorarme
porque teniendo marido
me dijo que era mozuela
cuando la llevaba al río. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Spanish author Lorca set his ballads in Andalusia which was the regionof Spain he was from, among the gypsy people. He was gay and was later killed by General Franco's Civil Guard on 19th August 1936, barely a month after the start of the Spanish Civil War. On of his friends was artist Salvador Dali.

His poems often revolve around sexuality and violence and it makes a moving collection. My favourites of the 18 ballads wer "Ballad of the Moon, Moon" about the moon who abducts a child to sleep, "The Unfaithful Wife" about a man who sleeps with a woman who turns out to be already married, "Ballad of the Summoned Man" about a man who is fated to die at a specific time and does so, "The Martyrdom of Saint Olalla" about a young girl tortured and killed who becomes a martyr and "Tamar and Amnon" which is a Biblical tale of incest from Sammuel concerning King David's children.

The ballads themselves are quite short for the most part, usually not longer than 3 pages each. It was interesting that the original Spanish was on the left page and the translation on the right. I don't speak any Spanish (except a couple of dirt phrases!) which made it interesting to try and learn a little and pick up on common words. There was a very interesting introduction and at the end was an interpretation of the main themes in the poem referenceing other Spanish poems of the time. ( )
  Rhinoa | Feb 21, 2009 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English


Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0140255834, Paperback)

Perhaps the most famous book of poetry written in Spanish in the 20th century, this volume masterfully conveys the richness of Lorca's native Andalusia.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:06:44 -0400)

(see all 3 descriptions)

Collection of eighteen poems by the twentieth-century Spanish poet about his home province of Andaluc?a and its gypsy history.

Quick Links

Popular covers


Average: (4.03)
1 1
2 3
2.5 1
3 4
3.5 1
4 19
4.5 1
5 16

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 132,637,882 books! | Top bar: Always visible