Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Mabinogion by Anonymous
Loading...

The Mabinogion

by Anonymous

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
2,685262,028 (3.88)58
Arthurian (102) Arthurian legend (27) Britain (31) Celtic (199) Celtic mythology (55) Celtic Studies (26) classic (46) classics (54) epic (34) fantasy (36) fiction (165) folklore (124) folktales (29) history (50) legend (25) legends (33) literature (123) Mabinogion (40) medieval (139) medieval literature (64) myth (93) mythology (471) non-fiction (38) poetry (30) translation (64) unread (32) Wales (240) Welsh (220) Welsh literature (108) Welsh mythology (45)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (24)  Spanish (1)  Dutch (1)  All languages (26)
Showing 1-5 of 24 (next | show all)
(Sixth book/seventh text in the readathon.)

It's been a long time since I read this in its entirety, if I ever did. I picked it up since I seemed to be on a role with Arthurian stuff, and was surprised to find how many of the stories do have some Arthurian aspect. I was under the impression it was only one or two.

I like the Joneses translation, although the 'thou'ing gets a little irritating and hard to read at times -- perhaps mostly once it's 8am and you haven't slept that night.

Interesting that the three prose romances at the end are pretty much copies of Chrétien de Troyes' romances. Obviously, they're rather later than 'Culhwch and Olwen'.

I was always fond of 'The Dream of Macsen Wledig', for some reason, but now I am probably most fond of 'Culhwch and Olwen'. ( )
  shanaqui | Apr 9, 2013 |
Supervisor wanted me to use a different translation to my old one (the Everyman 1993 edition). So I had to get this one. It's supposed to be more accurate -- I don't know about that, but it does seem a bit more immediate and colourful than the old Everyman edition. The little I know suggests it is a good translation, and it's certainly readable, and has a full complement of explanatory notes, introduction, etc, which is more than I can say for the Everyman edition. Slightly odd order of tales, not sure what she's organising them by -- certainly not date, as Culhwch and Olwen is almost the last.

As for the tales, they are always a thing of unchanging delight, for me. Especially nice to reread them after reading Seren's New Stories from the Mabinogion series. ( )
  shanaqui | Apr 9, 2013 |
This Voyager (Harper Collins) 2002 edition has the lovely 19th century translation by Lady Charlotte Guest, and absolutely gorgeous illustrations by Alan Lee.
see http://www.sfsite.com/08b/mab134.htm ( )
  Georges_T._Dodds | Mar 30, 2013 |
Prefer the Lady Guest translation, even if it isn't as accurate. Still, this is the version I originally read it in.

My copy Penguin, 1981 ( )
  Georges_T._Dodds | Mar 30, 2013 |
"And they took counsel and cut out the tongues of the women lest they should corrupt their speech. And because of the silence of the women from their own speech, the men of Amorica are called Britons. From that time their came frequently, and still comes, that language from the island of Briton"

"And he (Lludd) dwelt therein most part of the year, and therefore was it called Caer Lludd, and at last Caer London. And after the stranger-race came there it was called London or Lwndrys"

The above must be true as I read them in Lady Guest's 1849 translation of the Mabinogion. These tales were collated from medieval Welsh manuscripts and draw on pre-Christian Celtic mythology. The first four stories in the collection are the oldest and are known as the four branches of the Mabinogi. Pryderi fab Pwyll from Welsh mythology occurs in all of them and they have a very medieval feel to them and are not always easy to follow. Magic features prominently in all of them and there is much going "to meat" and "taking counsel", however these feel more like crude devices to keep the story moving or to depict time passing. There is no character development: merely a relating of events, but these get a bit bogged down by the need to list the names of characters that might be relevant to the narrative.

The five following tales are more recognisable because they are based around the figure of king Arthur and his knights. There are still difficulties however as in Kilhwch and Olwen there is a four page list of Arthur's knights, which are largely unrecognisable in their Welsh spellings. However all the tales have some interest especially the dream vision of Rhonabwy, which features Arthur, Gawain and flocks of ravens.

The next three tales are all recognisable from Chretien de Troyes Arthurian Romances. The Lady of the Fountain has the same source material as "The knight with the lion (Yvain)" and "Peredur the son of Evrawc" and "Geraint the son of Erbin use material from "The story of the Grail". They do not however have the same Christian message as Chretien's tales for example we find this in Peredur:

"Then said Peredur, to heaven I render thanks that I have not broken my vow to the Lady that best I love, which was that I would not speak one word unto any Christian"

As these three tales in particular have not been dated, it is still not known whether they came from an original source or are adapted from Chretien de Troyes Arthurian Romances. The final story in the collection is Taliesin; the story of the Welsh bard and features some of the poems accredited to him. Apparently this is from a later manuscript and there is a direct reference to Christianity in the first poem that Taliesin wrote which ends like so:

There lies a virtue in my tongue.
While I continue thy protector
Thou hast not much to fear;
Remembering the name of the Trinity,
None shall be able to harm thee.

The Mabinogion is certainly of interest for those who wish to delve into the history of the Arthurian legends and to medievalists in general. The Lady Charlotte E Guest's translation has been criticised for a bowdlerisation of the original text and at times it feels a bit clunky. There are more recent translations available but these may not include the Taliesin poems ( )
2 vote baswood | Nov 19, 2011 |
Showing 1-5 of 24 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (40 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Anonymousprimary authorall editionsconfirmed
Davies, SionedTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gantz, JeffreyIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Guest, Lady CharlotteTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jones, GwynTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jones, ThomasTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lee, AlanIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Loth, JosephTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Brothers transformed into animals of both sexes who bring forth children; dead men thrown into a cauldron who rise the next day; a woman created out of flowers, transformed into an owl for infidelity; a king turned into a wild boar for his sins - these are just some of the magical stories that together make up the Mabinogi.
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Please do note combine  incomplete works, such as The Mabinogion (Phoenix 60p paperbacks), which contains only two tales.

There are two "Alan Lee" Mabinogions.
The original, which used the Everyman text, translated by Gwyn Jones and Thomas Jones, was published by Dragon's Dream.
The second, which used Lady Charlotte Guest's translation, was published by Voyager/HarperCollins. See also LT entry for the Mabinogion by Lady Charlotte Guest.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Book description
Based on mss. known as The White Book of Rhydderch (ca. 1350) and The Red Book of Hergest (ca. 1382 - 1410)
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0140443223, Paperback)

Drawing on myth, folklore and history, the stories of the "Mabinogion" passed from generations of storytellers before they were written down in the thirteenth century in the form we know. Set in dual realms of the forests and valleys of Wales and the shadowy otherworld, the tales are permeated by a dreamlike atmosphere. In "Math Son of Mathonwy" two brothers plot to carry off the virginal Goewin, while in "Manawydan Son of Llyr" a chieftain roams throughout Britain after a spell is cast over his land. And King Arthur's court provides the backdrop to tales such as "How Culhwch Won Olwen", in which a young man must complete many tasks before he can marry a giant's daughter.

(retrieved from Amazon Fri, 04 Jan 2013 21:06:32 -0500)

(see all 9 descriptions)

"Celtic mythology, Arthurian romance, and an intriguing interpretation of British history - these are just some of the themes embraced by the anonymous authors of the eleven tales that make up the Welsh medieval masterpiece known as the Mabinogion. They tell of Gwydion the shape-shifter, who can create a woman out of flowers; of Math the magician whose feet must lie in the lap of a virgin; of hanging a pregnant mouse and hunting a magical boar. Dragons, witches, and giants live alongside kings and heroes, and quests of honour, revenge, and love are set against the backdrop of a country struggling to retain its independence. This new translation, the first for thirty years, recreates the storytelling world of medieval Wales and re-invests the tales with the power of performance."--BOOK JACKET.… (more)

Quick Links

Swap Ebooks Audio
10 avail.
66 wanted
4 free
10 pay

Popular covers

Rating

Average: (3.88)
0.5 2
1 5
1.5
2 9
2.5 5
3 74
3.5 15
4 108
4.5 11
5 85

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 82,524,423 books!