This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Cyrano De Bergerac: Comedie Heroique in Cinq…

Cyrano De Bergerac: Comedie Heroique in Cinq Actes (original 1897; edition 1898)

by Edmond. Rostand, halftone b/w frontispiece (Illustrator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
5,479531,188 (4.14)120
Title:Cyrano De Bergerac: Comedie Heroique in Cinq Actes
Authors:Edmond. Rostand
Other authors:halftone b/w frontispiece (Illustrator)
Info:William R. Jenkins (1898), Edition: 1st american, Hardcover
Collections:Your library

Work details

Cyrano de Bergerac by Edmond Rostand (Author) (1897)


Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 120 mentions

English (40)  French (9)  Italian (2)  Portuguese (1)  Spanish (1)  All languages (53)
Showing 1-5 of 40 (next | show all)
The classic play that follows the adventures of the titular credit as he fights to defend his strong sense of honour, succumbs to love, and takes on anyone who makes even the slightest disparaging comment about his large nose.

I think my first exposure to this play was probably in an episode of Star Trek: The Next Generation and while I've always known the outline of the plot, I had never read it. I've now fixed that and while the play was enjoyable, I don't think it's one I'll revisit. That said, the complex stage descriptions leave me in awe of how it would have been staged in the 19th century. ( )
  MickyFine | Aug 7, 2018 |
Brilliant. Well crafted, intelligent, and romantic. Rostand’s stage instructions, larger than life characters, and tale of panache and heartbreak must have made for an incredible theater experience when it premiered in 1897, and perhaps it still does today. The main story that most are probably aware of has memorable scenes – Cyrano in the bushes feeding lines to Christian as he stands below Roxane’s balcony of course, and also Cyrano pointing out just how banal someone’s attempts at humor are, by rattling off a long string of clever jokes about a big nose. “How darling of you to have built a little perch for little birds to rest their tiny claws,” he says, among many others. However, there is so much more to this play than that: the universality of insecurity, the depth and sacrifice of true love, the transience of life, and having a certain brio while alive. I was surprised by how many of the characters and their actions were historically accurate, outside the love story anyway, including Cyrano himself talking about creative ways of getting to the moon in a wonderful passage that reflects the real de Bergerac’s writing in 1657. Definitely recommended.

On death, perhaps a fantastic epitaph:
Excuse me, friends, I mustn’t keep her waiting:
The moon has come to fetch me.

On a kiss:
Cyrano: A kiss! What is a kiss? A confession
Made from a little closer at hand, a promise
Delivered as soon as it’s made,
A secret whispered close, with a mouth to hear it:
Eternity held in a moment that stings like a bee.
Passed like communion, a host with the scent of flowers,
A way to breathe the breath of the heart of another
And with one’s lips to sip the beloved one’s soul.

On love:
Roxane: What words will you use to tell it?
Cyrano: All of them.
Each word that comes to me. I’ll throw them all
In sheaves at your feet, no time to make a bouquet:
I love you, I’m stifling, I love you, I’m crazy, it’s more
Than I can bear. Your name’s like a bell in my heart,
Dearest, a little bell, and as I keep trembling,
The bell keeps ringing and ringing and saying your name.
The tiniest things about you live in my memory.
I’ve loved them all, always. Last year, I remember,
On the twelfth of May, you changed the style of your hair!
You know what you look too long at the sun, the disc
Of fire that floats on everything afterwards? Well,
Your hair was my sunlight, and after I looked away
There were patches of blonde light all over the world.

On success in life:
De Guiche: There’s such a thing as too complete success,
And even when one has done nothing wrong –
Not really wrong – a certain slight unease
That isn’t quite remorse will come to haunt one
When rising to great office. As one climbs,
The ducal ermine trails along a wake
Of rustling dead illusions and regrets,
Just as these autumn leaves catch in your train. ( )
2 vote gbill | Jun 11, 2018 |
Un vero capolavoro, da leggere e rileggere ( )
  jcumani | May 10, 2018 |
I really enjoyed this! It was funny, but poor Cyrano :'( ( )
  TerriS | Mar 28, 2017 |
I have never seen this in a movie version. Huh, just realized that. I'll have to look for one. Seen a few stage versions and read the play in high school. Such a pretty story, and so sad too. ( )
  GoldenDarter | Sep 15, 2016 |
Showing 1-5 of 40 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (199 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Rostand, EdmondAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Bair, LowellTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Besnier, PatrickForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Bigliosi, CinziaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Brissaud, PierreIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Burgess, AnthonyTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Connor, PeterIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Cronk, NicholasIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Cuomo, FrancoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dole, Helen B.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fry, ChristopherTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hall, GertrudeTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hooker, BrianTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pavis, PatriceEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Untermeyer, LouisTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
It was to the soul of CYRANO that I intended to dedicate this poem.
But since that soul has been reborn in you, COQUELIN, it is to you that I dedicate it.
- E. R.
First words
The hall of the Hotel de Bourgogne in 1640.
Last words
Disambiguation notice
This is the play by Edmond Rostand. It should not be combined with any adaptation (e.g., do not combine it with any film adaptation).
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS
Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0451528921, Mass Market Paperback)

Rostand's masterpiece-and the ultimate triumph of the great French romantic tradition-is the magnificent hero-for-all-seasons, Cyrano de Bergerac.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:25:41 -0400)

(see all 7 descriptions)

A translation of the French drama set in seventeenth-century France telling of Cyrano de Bergerac's secret love for Roxane.

(summary from another edition)

» see all 20 descriptions

Quick Links

Popular covers


Average: (4.14)
1 3
1.5 3
2 23
2.5 4
3 160
3.5 29
4 275
4.5 33
5 345

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0451528921, 014044968X


An edition of this book was published by Talonbooks.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 130,724,894 books! | Top bar: Always visible