HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

We always get our sin too: Tips om bizar…
Loading...

We always get our sin too: Tips om bizar Engels te vermijden (edition 2008)

by Maarten H. Rijkens (Author), Heidi Aalbrecht (Contributor), Pyter Wagenaar (Contributor)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
582448,857 (3.46)None
Member:FoaT
Title:We always get our sin too: Tips om bizar Engels te vermijden
Authors:Maarten H. Rijkens (Author)
Other authors:Heidi Aalbrecht (Contributor), Pyter Wagenaar (Contributor)
Info:Rijkens, Maarten H. We always get our sin too: Tips om bizar Engels te vermijden. 's-Gravenhage: BZZTôH, 2008
Collections:Your library
Rating:***1/2
Tags:Humour, English Language, Dutch Language

Work Information

We Always Get Our Sin Too by Maarten H. Rijkens

None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

Showing 2 of 2
Van de bestseller I always get my sin, met fouten die Nederlandse ministers, state secretaries en top hotemetotes in het Engels maken, zijn talloze exemplaren verkocht. Maar hoe voorkom je zelf zulke blunders? Are you not on glad ice? We always get out sin too laat niet alleen zien welke gekke fouten je in het Engels kunt maken, maar ook hoe je ze kunt vermijden. Are you sticking your head in the sand? Met de vele nieuwe fouten die Maarten Rijkens heeft verzameld, is We always get our sin too een hilarisch vervolg op I always get my sin en een must have voor liefhebbers van bizar Engels die het zelf wél goed willen doen. I can see it totally in front of me! we have to look further than our nose is long Rijkens: Most Dutch people come in the war when they try to talk good English. In I always get my sin I toned the bizarre faults that are made. But in We always get our sin too we also give you a real holdfast how to forecome these problems. And how well to do it. I know sure that you will be interesting in it.
  Lin456 | Oct 21, 2020 |
Het vervolg op het vermakelijke boekje I always get my sin met bizar Engels, blunders en missers die alleen Nederlanders maken bij het proberen een woordje Engels mee te spreken biedt naast leedvermaak ook tips om beter voor de dag te komen. Rijkens heeft hoofdstukken besteed aan valse vrienden: woorden die hetzelfde klinken, maar iets anders betekenen, letterlijk vertaald figuurlijk Nederlands en Nederlandse zinnen van Engelse woorden. Verder Engelse fantasiewoorden, bijna goed, maar toch goed fout vertaald Nederlands en tenslotte culturele misverstanden tussen Nederlanders en met name Aziatische wereldburgers. Daarmee zit de auteur een eind in de richting van Native English for Nederlanders en Speaking of India . De moeite die ik met de talloze voorbeelden heb, is dat ze zich niet makkelijk lenen als naslag. De grootste les is dan: pak veiligheidshalve eerst een woordenboek of fris je grammatica op, voordat je je bezondigt aan Denglish of Dunglish. ( )
  hjvanderklis | Jun 28, 2009 |
Showing 2 of 2
no reviews | add a review

Belongs to Series

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Ever since my book 'I always get my sin' came out in the after year of 2005 it has been walking like a dream.
Quotations
Last words
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Genres

Melvil Decimal System (DDC)

400Language Language Language

Rating

Average: (3.46)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5 3
4 2
4.5
5 2

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 204,626,443 books! | Top bar: Always visible