HomeGroupsTalkZeitgeist
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Don Quixote by Miguel De Cervantes
Loading...

Don Quixote (original 1605; edition 2005)

by Miguel De Cervantes, Edith Grossman (Translator)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
19,09825385 (4.06)6 / 599
Member:emily_morine
Title:Don Quixote
Authors:Miguel De Cervantes
Other authors:Edith Grossman (Translator)
Info:Harper Perennial (2005), Paperback, 992 pages
Collections:Your library
Rating:
Tags:toberead, xy, spanish

Work details

Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra (1605)

  1. 40
    The Pickwick Papers by Charles Dickens (keremix)
  2. 51
    Monsignor Quixote by Graham Greene (hdcclassic)
    hdcclassic: A modern-day retelling.
  3. 62
    Don Quixote de La Mancha, Part II by Alonso Fernandez De Avellaneda (g026r)
    g026r: The spurious continuation, published in 1614 while Cervantes was still working on his own Part II and which affected that work to a significant degree.
  4. 30
    Orlando Furioso, Part One by Ludovico Ariosto (Lirmac)
    Lirmac: References to then-famous romances, such as this one by Ariosto, provide much of the humour in Don Quixote. In addition to enriching Cervantes' work, Orlando Furioso is entertaining in its own right (especially in this modern verse translation).
  5. 63
    The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer (Othemts)
  6. 41
    The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman by Laurence Sterne (ateolf)
  7. 53
    Madame Bovary by Gustave Flaubert (DLSmithies)
    DLSmithies: Don Quixote was Flaubert's favourite book, and I've read somewhere that the idea of Madame Bovary is to re-tell the story of Don Quixote in a different context. Don Quixote is obsessed with chivalric literature, and immerses himself in it to the extent that he loses his grip on reality. Emma Bovary is bewitched by Romantic literature in the same way. There are lots of parallels between the two novels, and I think putting them side by side can lead to a better understanding of both.… (more)
  8. 10
    Le Morte d'Arthur by Sir Thomas Malory (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Read the two concurrently and got a good sense of the kind of chivalric literature that gave birth to Quixote's madness.
  9. 10
    The Adventures of a Simpleton by Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen (chwiggy)
  10. 10
    Exemplary Stories by Miguel de Cervantes (longway)
  11. 10
    The Female Quixote by Charlotte Lennox (Rubbah)
  12. 10
    Selected Non-Fictions by Jorge Luis Borges (CGlanovsky)
    CGlanovsky: In several of his critical essays Borges makes insightful and unique mention of Don Quixote sometimes directly and sometimes in reference to other works.
  13. 11
    Meerfahrt mit Don Quijote by Thomas Mann (chwiggy)
  14. 11
    Handling Sin by Michael Malone (allenmichie)
  15. 11
    Guzmán de Alfarache by Mateo Alemán (roby72)
  16. 45
    One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez (caflores)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (200)  Spanish (24)  Dutch (6)  Italian (6)  Catalan (4)  French (3)  Swedish (2)  Portuguese (2)  Norwegian (2)  Korean (1)  All (1)  Hebrew (1)  All (252)
Showing 1-5 of 200 (next | show all)
An early masterpiece in the evolution of the Novel in Literature: Very entertaining, if at times somewhat long-winded, with an array of lively characters delving into the psychology, philosophy... the 'humors & humours' of the human existence, and a legendary 'hero' - Don Quixote - who tilts at much more of humanity's foibles than just windmills. ( )
  tommi180744 | Mar 16, 2017 |
The first true novel, Don Quixote, has impacted not only the literary world but culture and society the globe over for over 500 years. The masterpiece of Miguel de Cervantes blends fantasy, romance, sarcasm, and parody in such an amazing way that it has captured the imagination of generations over and over again no matter where they lived. The adventures, or misadventures, of Don Quixote and his squire Sancho Panza have made them icons for beyond anything Cervantes might have thought possible.

The narrative of the events of the knight-errant Don Quixote’s three sallies is widely known, though more so those in Part I than those of Part II. However, while the adventures of the windmills and the battle of the wineskins and Sancho’s blanketing are the best known it the events in Part II that truly show the modern narrative arc that Cervantes was only beginning to display in Part I. While Quixote and Sancho’s hilarious misadventures are just as funny in Part II as in Part I, through the challenges for Bachelor Carrasco to snap Quixote out of his madness and the machinations of the Duke and Duchess for their entertainment at their expense a narrative arc is plainly seen and can be compared to novels of today very easily.

Although the central narrative of Don Quixote is without question a wonderful read, the overall book—mainly Part I—does have some issues that way enjoyment. Large sections of Part I contain stories within the story that do no concern either central character but secondary or tertiary characters that only briefly interact with Quixote and Sancho. Throughout Part II, Cervantes’ rage at another author who published a fake sequel is brought up again and again throughout the narrative arc that just lessened the reading experience.

The cultural footprint of Don Quixote today is so wide spread that everyone knows particular scenes that occur in the book, mainly the charge towards the windmills. Yet Cervantes’ masterpiece is so much more than one scene as it parodies the literary culture of Spain at the time in various entertaining ways that still hold up half a millennium later. Although reading this novel does take time, it is time well spent follow the famous knight-errant Don Quixote and his squire Sancho Panza. ( )
  mattries37315 | Jan 25, 2017 |
I've read Don Quijote before in English, and I definitely recommend it in translation to anyone, but it was such a pleasure and joy to finally tackle this book in Spanish. Surprisingly, it wasn't nearly as difficult as I thought it would be. The Vintage Spanish edition is well edited, with helpful footnotes glossing archaisms and providing context for the many allusions to other works of literature. But Cervantes's Spanish is elegant and direct, and although I read much more slowly in Spanish than in English, I found myself swept along by the story more often than not.

Language aside, Don Quijote is one of the greatest books ever written: side-splittingly funny, formally complex, wise, and in the end, profoundly moving. I'd forgotten how intricately post-modern the narration feels, filtered through the fictional Arab historian Cide Hamete Benengeli, and I love Sancho Panza's evolution from buffoon in Volume 1 to wise fool in Volume 2. This is just a beautiful novel in every way. If you haven't read it, you should drop whatever foolishness you're doing right now and pick it up. ( )
  jalbacutler | Jan 10, 2017 |
Got up to chapter 30 ( I think ) , through the episode with Cardenio and Luscinda. Finish the rest someday. ( )
  Baku-X | Jan 10, 2017 |
I'm not the first to say this book is ridiculously long, but . . . it's ridiculously long. I didn't care for all of it—particularly "The Tale of Inappropriate Curiosity" (although that part was redeemed slightly for me when someone in the book made a comment on how pointless it was)—but quite a bit of it is brilliant and/or hilarious. It was worth the time I put into it, which isn't something I can say about a lot of other classics. ( )
  AngelClaw | Dec 29, 2016 |
Showing 1-5 of 200 (next | show all)
Got up to chapter 30 ( I think ) , through the episode with Cardenio and Luscinda. Finish the rest someday.
 
His squire, Sancho Panza is the most dynamic character, letting his simple wisdom come out along the way. Though Sancho is influenced by Quixote, the former influences the latter more. This is expressly seen in Quixote picking up Sancho's habit of littering his speech with proverbs and metaphors. It is more subtly represented by his having some common sense toward the end. Miguel de Cervantes Saavedra lived some of the adventures in the book. As a crusader, he was captured by Turks and held for ransom. His first book was used by another author as the basis for a fake second part, leading Cervantes to frequently mock the counterpart throughout his own sequel. Quixote even defeats a faux version of himself. The book references a lot of phrases that one might have thought to be born at a later date. Cervantes himself is sometimes thought of as the Spanish equivalent to Shakespeare. Both of them died on the same nominal day, April 23, 1616, though Shakespeare actually died 10 days later, due to the English calendar being still unreformed at the time. Quixote was a tool for putting chivalry in a modern context. Quixote had read every chivalry book (Amadis of Gaul is referenced most frequently, as is Lope da Vega) and Cervantes referred to quite a few of them. Frequently, the chivalrous deed resulted in a worse situation. Examples include Quixote admonishing a master not to beat his servant, only to have invoked a later subsequent beating. Quixote also frees several suffering men who turn out to be criminals. Just before his death, Cervantes was proclaimed a "tertiary of St. Francis." Quixote compares the Iron age to the previous Golden age, seeing the latter as being a time when men lived freely off of what the earth easily offered. There was no need to open the "bowels" of the land with a plow and maidens could roam freely, thinly clad, without having to worry about the affront of men. That is how chivalry is portrayed. (Compare that to Hobbes' description in Leviathan. Cervantes seems to draw from Chaucer or some of the same stories - the magic horse, etc.)
 

» Add other authors (208 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Cervantes Saavedra, Miguel deprimary authorall editionsconfirmed
Adler, Mortimer J.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ayala, FranciscoIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Blecua, José ManuelContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bloom, HaroldIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Braunfels, LudwigTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bulbena i Tosell, AntoniTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Cohen, J. M.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dam, C.F.A. vanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
de Riquer, MartínIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Doré, GustaveIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Edman, IrwinIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Estrada, ManuelCover designersecondary authorsome editionsconfirmed
Franciosini, LorenzoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Frenk, MargitContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fuentes, CarlosIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Giannini, AlfredoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Givanel i Mas, JoanForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
González Echevarría, RobertoIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
GrandvilleIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Grossman, EdithTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Guidall, GeorgeNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Guillén, ClaudioContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Haamstede, N. vanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hahn Jr., A.Illustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Heine, HeinrichIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Hollo, J. A.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hutchins, Robert MaynardEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jarvis, CharlesTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kraaz, GerhartIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lange, SusanneTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Legrand, EdyIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Martini, FritzAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Motteux, Peter AnthonyTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Nordenhök, JensTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ormsby, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ozell, JohnEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pascual, José AntonioContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pol, Barber van deTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Putnam, SamuelTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rico, FranciscoEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rojo, GuillermoContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rutherford, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schüller tot Peursum, C.L.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Shore, T. TeignmouthContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Slade, CaroleEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Smollett, TobiasTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Spemann, AdolfTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stade, GeorgeConsulting Editorial Directorsecondary authorsome editionsconfirmed
Starkie, WalterTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Tieck, LudwigTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Valcárcel, CarolinaDesignersecondary authorsome editionsconfirmed
Vargas Llosa, MarioIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Werumeus Buning, J.W.F.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed

Is contained in

Contains

Is a retelling of

Is retold in

Is an adaptation of

Has the adaptation

Is abridged in

Is a parody of

Was inspired by

Inspired

Has as a reference guide/companion

Has as a study

Has as a student's study guide

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Idle reader, you can believe without any oath of mine that I would wish this book, as the child of my brain, to be the most beautiful, the liveliest and the cleverest imaginable.
Prologue: Idle reader: I don't have to swear any oaths to persuade you that I should like this book, since it is the son of my brain, to be the most beautiful and elegant and intelligent book imaginable.
Chapter 1: In a village in La Mancha, the name of which I cannot quite recall, there lived not long ago one of those country gentlemen or hidalgos who keep a lance in a rack, an ancient leather shield, a scrawny hack and a greyhound for coursing.
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Don Quixote was originally published in two parts. This is the complete and unabridged version, containing both parts. Please do not combine with abridged or incomplete versions.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Original language
Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0060934344, Paperback)

Edith Grossman's definitive English translation of the Spanish masterpiece. Widely regarded as one of the funniest and most tragic books ever written, Don Quixote chronicles the adventures of the self-created knight-errant Don Quixote of La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza, as they travel through sixteenth-century Spain. You haven't experienced Don Quixote in English until you've read this masterful translation.

This P.S. edition features an extra 16 pages of insights into the book, including author interviews, recommended reading, and more.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:14:48 -0400)

(see all 7 descriptions)

El ideal de vida del simptico y honesto don Quijote choca violenta y dolorosamente con una realidad grosera y vulgar que no le comprende. Este libro de texto y su disco compacto son diseados para el desarrollo de las cuatro destrezas: leer, escribir, escuchar y hablar.… (more)

(summary from another edition)

» see all 35 descriptions

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (4.06)
0.5 6
1 48
1.5 21
2 141
2.5 29
3 436
3.5 94
4 783
4.5 131
5 1140

Audible.com

14 editions of this book were published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Tantor Media

2 editions of this book were published by Tantor Media.

Editions: 1400102170, 1400109019

Urban Romantics

An edition of this book was published by Urban Romantics.

» Publisher information page

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

You are using the new servers! | About | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 113,231,659 books! | Top bar: Always visible