Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Prometheus Bound by Aeschylus
Loading...

Prometheus Bound

by Aeschylus

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
5871315,411 (3.97)18

None.

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (12)  Dutch (1)  All languages (13)
Showing 1-5 of 12 (next | show all)
We know the basic story of Prometheus: he gives fire to humans, is punished.

The story in Prometheus Bound is a little more complicated. One of the old school Titans, when their descendants (the Olympian Gods) under Zeus rebel, Prometheus tries to help the Titans; they spurn his help and he then changes sides. But Zeus turns out to be no more beneficent a ruler than Kronos was, so Prometheus once again switches, siding decisively with the common folk - humans - and giving them, along with fire, math, husbandry, and medicine. Now comes the punishment: the play opens as Hephaistos chains him down, and he whines like a bitch for like 30 pages before turning to self-aggrandizement and finally prophesying his own victory and the downfall of Zeus.

No wonder Karl Marx liked this play.

It's not terribly good. Certainly not as good as the Oresteia, and while it's unfair to say that because we're missing the second two parts of the Prometheus trilogy (stay tuned for my review of Percy Bysshe Shelley's recreation of Prometheus Unbound next week,) Prometheus Bound has nowhere near the depth of Agememnon, the first of the Oresteia trilogy and Aeschylus's best work. Apparently modern scholars (only in the past 20 years or so) are leaning towards believing that Prometheus Bound isn't by Aeschylus at all, and I see no reason to disagree.

Prometheus is one of our best metaphors. At his simplest: a genius chooses to share it with the proles against the will of the bosses and is punished. At what this play actually says: a genius goes with the revolution, hoping that life will be better under it; realizes that absolute power corrupts absolutely; and is punished. Either way, useful, although I prefer the second scheme for its depth and for its truth.

As a story it's terrific; whoever wrote this play didn't do a great job of expressing it.

The translation by Scully and Herington falls in the Fagles mode: a few too many modernizations ("Zeus is not / about to mellow," that seriously happened) but some lovely lines as well...uh, no, not really. Fagles can boast that, but Scully/ Herington have at best functional lines. I didn't care for this translation. I can't recommend it. ( )
  AlCracka | Apr 2, 2013 |
MSFO, in homage.
  Scribble.Orca | Mar 31, 2013 |
This tragedy packs a punch with a modern ring. I was familiar with the myth of Prometheus in Greek mythology, but never read this version by Aeschylus. I wasn't expecting much but was pleasantly surprised at its depth. Depending on the personification one attaches to Prometheus, the story can take on various meanings. Is this a war between intellect and power, a struggle between cruelty and compassion, warfare between justice and injustice, or a competition between conformity versus individualism?

This translation by Scully & Herington was fun and very modern. I didn't read the introduction and went straight to the text and was immediately rewarded.


POWER: And so we've come to the end of the world.
To Schythia: this howling waste
No one passes through.

Hephaistos, now it’s up to you.
What the Father wants done
You’ve got to do.
On these overhanding cliffs
With your own shatter-proof irons
You’re commanded:
Clamp this troublemaking bastard to the rock.


After POWER’S scene is done the direction reads (POWER strides away. After a moment VIOLENCE follows him, silent as ever). Who said these old stories were irrelevant and dull?
( )
  moonbutterfly | Mar 31, 2013 |
O conto de Prometeu, aprisionado a uma rocha e condenado a terríveis tormentos por ter dado ao homem o fogo, é maravilhosamente contado por Ésquilo, em um livro que seria fonte de inspiração para Goethe, Lord Byron e o casal Shelley. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Edition: Sixth Edition // Descr: xxxix, 141 p. 18 cm. // Series: Call No. { 882 A2 9 copy #2 } With Notes and an Introduction by R.H. Mather Contains Lyrics of the Prometheus. // //
  ColgateClassics | Oct 26, 2012 |
Showing 1-5 of 12 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (47 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Aeschylusprimary authorall editionsconfirmed
Thomson, GeorgeTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Weissman, AlanEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
for KIUMON FRIAR
homage with the great tradition
(Let any greeks here enter in by lot
according to the law,
and I shall prophesy as the god leads on.)
-The Eumenides 31-33

Slices from Homer's mighty dinners
(Aeschylus, of his own works: Athenaeus 8.347e)
First words
This is the world's limit that we have come to; this is the Scythian country, an untrodden desolation. - (tr. Grene, 1942)
We've come to the end, then--the world's end:
This Scythian tract, a desert without men.,
[Tr. Paul Roche, 1964]
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This is for translated versions of Prometheus Bound, not the original greek.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0195061659, Paperback)

For readers accustomed to the relatively undramatic standard translations of Prometheus Bound, this version by James Scully, a poet and winner of the Lamont Poetry Prize, and C. John Herington, one of the world's foremost Aeschylean scholars, will come as a revelation. Scully and Herington accentuate the play's true power, drama, and relevance to modern times. Aeschylus originally wrote Prometheus Bound as part of a tragic trilogy, and this translation is unique in including the extant fragments of the companion plays.

(retrieved from Amazon Sat, 05 Jan 2013 12:07:04 -0500)

(see all 5 descriptions)

No library descriptions found.

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (3.97)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5 2
3 10
3.5 4
4 25
4.5 4
5 20

Audible.com

An edition of this book was published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 82,522,161 books!