|
Loading... Caramelo (Vintage Contemporaries)by Sandra Cisneros
Beautiful novel. Loved it.
Caramelo, her 2002 novel, is really wonderful. I don't know why it didn't get as much media love as her earlier works. Fantastic voice. Like so many first generation American's, this narrative staddles the line between the 'old world' and America and justly informs the narrator's identity. Required some patience-- the first 2/3s of the story read like a precocious child's memory. But it took depth and dimension towards the end when the Grandmother became a rounded character and the protagonist underwent her own rite of passage. Fruitful only if the reader finishes the story and delves a bit. This is a truly funny book, rich in details and insights about life and family. Definitely, worth reading. I found myself thinking - all families are pretty much the same - brothers tease sisters, long car rides are boring and tiresome, grandparents are mysterious. I enjoyed myself while I was reading Caramelo. Sandra Cisneros uses a lot of Spanish - she quickly translates it - but I suspect that this may be a reason many people didn't like this book. (I haven't met anyone else who liked it! - yet) Wrapped Up in Caramelo Caramelo was a novel of epic proportions (eighty plus chapters) written by well-known author Sandra Cisneros (The House on Mango Street). The book was published in 2002 by Harper Collins. The audio book is read by author Sandra Cisneros. I both listened to and read Caramelo. This book seemed semi-autobiographical to me. Like the narrator, Lala Reyes, Cisneros was born into a large family and she was born in Chicago in the 1950s. Also, both are the only daughters born into the family. Each is of Mexican descent and, of course, each woman can really spin a thread. Nonetheless, the novel is prefaced with, perhaps, a caveat saying that not one bit is true. In fact, Cisneros disclaims, "If, in the course of my inventing, I have inadvertently stumbled on the truth, perdónenme." Caramelo came in a Spanish edition as well. The English version which I experienced is liberally sprinkled with authentic Spanish phrases. A few things about Caramelo caught my attention before I decided to read the book. The mention of the rebozo of San Luis Potosi, Mexico reminded me of mission trips I went on to SLP and my own search for a rebozo. Also, I read the back and saw that part of the book takes place in San Antonio, each Texan's second home town. Then, there was the curiosity about Cisneros's writing style. So, I gave Caramelo a chance. With Caramelo, the reader is given a chance to learn or brush up on Mexican history, immerse him/herself in the Mexican-American experience as well as learn the stories and, sometimes, the Reyes family history. The young narrator, Celaya "Lala" Reyes provides her audience a window into her heritage, weaving in strands to create a rich, poignant caramelo rebozo of a tale. Lala's paternal grandmother, Soledad Reyes, comes from a family of the legendary, Mexican shawl of San Luis Potosi. The book begins with an annual summer pilgrimage from Lala's native Chicago to visit the grandparents, the Awful Grandmother and the Little Grandfather, in Mexico City. Caramelo begins with one such summer when Lala was a little girl. Here, the Awful Grandmother rules the roost. The Awful Grandmother dotes on her favorite child, Lala's father, Inocencio, to the irritation of Lala's mother, Zoila, and to the exclusion of the rest of the Awful Grandmother's children. When Zoila reaches her breaking point with the Awful Grandmother, the story takes the reader on a journey to the time the Awful Grandmother was a sad, lonely little girl called Soledad Reyes. The reader finds the little Soledad being sent with her late mother's caramelo rebozo, a shawl of boasting the colors of toffee, licorice, and vanilla, (Cisneros 94) to Mexico City from San Luis Potosi and into a fateful introduction to Narciso Reyes (the Little Grandfather). In the midst of the Mexican Revolution (1911 - 1920), Narciso and Soledad come together, marry, and start of family. Inocencio, the first child and the favorite of Soledad, was born. As a young man, Inocencio moves to United States and works his way to Chicago, and meets Mexican-American Zoila. The Awful Grandmother moves in with the Chicago Reyeses after the death of the Little Grandfather. At first, they all live in Chicago. Then, they all move to San Antonio where the Awful Grandmother dies. Teenage granddaughter Lala is left with numerous loose ends and looks into the family histories and stories to better understand her late grandmother. Some reviewers have compared Caramelo to John Steinbeck's The Grapes of Wrath. I believe that while the Reyes family may not be monetarily wealthy, they are rich with stories and identity. At times this book was reminiscent of Forrest Gump in the numerous appearances of famous and/or infamous, true people. However, I did like the historical context these cameos lent the work. For the most part, I enjoyed listening to this book. Cisneros was able to better convey her points with her vocal characterizations - from the Awful Grandmother's whine to Inocencio's formality to Zoila's crackling sarcasm. Additionally, Cisneros can pronounce these words. She knows her own stuff and that's great. Still, it was good to have the book to see exactly how some of these words looked so I could say, "Oh, that's how you say that word." If anyone has as little understanding of Spanish as I, Caramelo may be a struggle. I appreciated that many of the characters had an oft-repeated sentiment throughout the work. Narciso (the Little Grandfather) was a man feo, fuerte, y formal although he was not ugly (Cisneros, 103) while Soledad (the Awful Grandmother) reminds herself "Just enough, but not too much (92). I am happy I stuck it out, though. I was able to see Lala make and wear her very own rebozo with the help of various relatives, especially her grandmother. Thus, I recommend this to the patient history buff out there. Caramelo receives three out of five pearls from me. School Library Journal Review: Adult/High School–A rich family tale, based on Cisneros's own childhood. Although lengthy, the book will appeal to many teens, particularly girls, because of its compelling coming-of-age theme and its array of eccentric, romantic characters. Celaya Reyes, called LaLa, is the youngest and the only girl among seven siblings. The book follows her from infancy to adolescence as she grows up in a noisy, disputatious, and loving clan of Mexican Americans struggling to be successful in the United States while remaining true to their cultural heritage. The Reyes's annual car journey from Chicago to Mexico City for a visit with the matriarch known as "The Awful Grandmother" is both a trial and a treat for LaLa. The imaginative and sensitive girl often feels lost within the family hilarity and histrionics, but she gradually forms an uneasy bond with her grandmother, inheriting from her the family stories, legends, and scandals. Eventually LaLa fashions these into a weave of "healthy lies" that chronicles the movements and adventures, both factual and imaginary, of several lively generations above and below the border. Her telling is a skillful blending of many narrative threads, creating a whole as colorful and charming as the heirloom striped shawl that gives the novel its title.–Starr E. Smith, Fairfax County Public Library, VA (Reviewed May 1, 2003) (School Library Journal, vol 49, issue 5, p179) This 440-page book reads like a extended short story. On top of that, it reads like a historical extended short story. Caramelo takes you through several generations of a Mexican family whose story shifts from Chicago to Mexico City to San Antonio and back to Mexico City and Chicago, with pit stops all over America and Mexico. Caramelo also uses annotations throughout the book to explain Mexican-American culture or offer mini-biographies of famous people who serendipitously end up in the family history. More than any novel I've read in 2004, this book did not appear to be in any rush to get where it was going. It didn't seem to include any major plot points or work up to a major climax. I don't mean for that to be as critical as it sounds. It was simply the (pretty much true) history of a family. I think it was the breeziness and poetry in Cisneros' writing that gave the book the short story feel. But it was not a slight book. When I finished it and looked back on the story I realized that there were many major plot points in it, it's just that Cisneros didn't hit me over the head with them. With Caramelo, you know that family history is actually family storytelling, and there's no problem telling a "healthy lie" (as the narrator's father puts it) if it helps the story. These myths somehow help centuries of stories weave together seamlessly. Ironically, the only time the novel feels disjointed is when the story centers on the narrator, as she goes through puberty. But that is a short diversion and a minor objection. So, how did I like the book? While I was reading it, I actually wasn't sure. It took me a relatively long time to get through the book. I think that was caused by the book's laid-back feel and its lack of the strong backbone of a gripping tale. I ended up reading a few pages at a time, with very little pushing me to want to read on and on. But after finishing the book I found that I did enjoy "cheating" and reading a short story, no matter how long it was, as a break from reading novels. The historic bits about Mexican-American history from the Mexican viewpoint were very interesting and the storytelling is on a personal scale and often very funny. But for this family's story to be considered a novel I think it would have to be more concrete. More propelled. Like many of the short stories I've read in anthologies like Best American Short Stories, this was a very interesting little story that I enjoyed while I was reading it, but after moving on becomes part of the collective "short stories" that I may not remember but makes me a fan of short stories. BRILLIANT! Most authentically ethnic story I've read! I found myself relating entirely too much with the main character who is Mexican-american. LOVED IT! "Tell me a story, even if it's a lie." So begins Sandra Cisneros's delightful second novel. The Reyes clan piles into three cars to make a trip to the "other side" (Mexico City) to visit the Awful Grandmother and the Little Grandfather. Celaya (Lala) Reyes is the youthful observer of her family's vida loca. Cisneros has written a poetic, fictionalized family saga made memorable by a raucous collection of characters. They slip in and out of time, weaving truth and "healthy lies" into the family's history. The story overflows with music, food, fantasy, and fiesta. Narrating the tale herself, Cisneros is most successful in her interpretation of the young Lala. Her reading lends charm and authenticity to this witty gem of a novel. Beautiful novel. Loved it. I thoroughly enjoyed this book, including the glimpse at a novel hispanic experience. I LOVE her writing which picks you up and carries you along until, before you know it, you're at the end, wanting more. Mexican-American perspective. Oh the shittiness that is this novel, the reading being shit, being that it is so long and sticky, in the way that the writing is, on the porch, using pliers so as to wrench the words while hating it and in bed hating and hating the sticky way cisneros writes. |
|