Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

One day in the life of Ivan Denisovich by…

One day in the life of Ivan Denisovich (original 1942; edition 2000)

by Aleksandr Solzhenitsyn

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
8,793131344 (4.03)384
Title:One day in the life of Ivan Denisovich
Authors:Aleksandr Solzhenitsyn
Info:London : Penguin, 2000.
Collections:2007 reading, Your library
Tags:classics, Soviet literature, Gulags, Russian literature

Work details

One Day in the Life of Ivan Denisovich by Alexander Solzhenitsyn (1942)

  1. 70
    The Gulag Archipelago, 1918-1956 : an experiment in literary investigation {Volume One, Parts I-II} by Aleksandr Solzhenitsyn (editfish)
    editfish: A novella exploring a typical day in the life of a 'slogger' in one of Stalin's prison (Destructive Labor) camps.
  2. 50
    Darkness at Noon by Arthur Koestler (BGP, chrisharpe)
  3. 40
    Life and Fate by Vasily Grossman (chrisharpe)
  4. 30
    Kolyma Tales by Varlam Shalamov (Eustrabirbeonne)
  5. 20
    Survival In Auschwitz by Primo Levi (Eustrabirbeonne)
  6. 10
    Forest of the Gods by Balys Sruoga (satanburger)
    satanburger: the account of a man from the lithuanian intelligentsia who was imprisoned in a concentration camp by the nazis and kept there by the soviets. very dark humour.
  7. 00
    Russia in Chains by Ivan Solonevich (Mic1836)
  8. 00
    Prisoner Without a Name, Cell Without a Number by Jacobo Timerman (eromsted)
  9. 00
    Without you, there is no us by Suki Kim (bks1953)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 384 mentions

English (126)  Swedish (1)  Hungarian (1)  French (1)  Spanish (1)  Dutch (1)  All languages (131)
Showing 1-5 of 126 (next | show all)
"Here lads we live by the law of the taiga. But even here people manage to live.", 29 April 2013
sally tarbox

This review is from: One Day in the Life of Ivan Denisovich (Penguin Modern Classics) (Paperback)
Bleak and horrific expose of Stalin's gulags of the 1950s, this follows one inmate from waking in a barrack hut, with its 'window panes on which the frost lay two fingers thick.' After a grim breakfast, the work parties are sent out into temperatures of up to -40 C:
'It was still dark, though in the east the sky was beginning to glow with a greenish tint. A light but piercing breeze came to meet them from the rising sun.
There is nothing as bitter as this moment when you go out to the morning muster - in the dark, in the cold, with a hungry belly, to face a whole day of work. You lose your tongue. You lose all desire to speak to anyone.'
Our protagonist, Shukhov, is totally focussed on not 'going under'; a few minutes near a fire, helping another inmate in the hope he'll share his parcel from home, swiping a bit of metal to make a knife, getting an extra bowl of soup. Shukhov knows how to play the system, lifting his hat to his superiors, careful to avoid the cells ('Ten days "hard" in the cells - if you sat them out to the end your health would be ruined for the rest of your life. TB and nothing but hospital for you till you croaked.') but able to stand up for himself among his peers.
Probably the most horrifying aspect of this animal-like existence, where inmates can only think of survival, is its sameness for huge chunks of time. Shukhov is in for 10 years but some face sentences of 25 years. As Solzhenitsyn so movingly concludes:
'There were three thousand six hundred and fifty-three days like that in his stretch. From the first clang of the rail to the last clang of the rail.
The three extra days were for leap years.' ( )
  starbox | Jul 9, 2016 |
I first read this book years ago right after I finished school and got a job as a hod carrier (a mason's laborer). That was one hell of a tough job, but after reading this book my life sure looked a whole lot brighter. I still have the same copy but it's a bit more tattered these days from the times I've re-read it over the years. If you haven't read this book, no matter what genre you prefer, do yourself a favor and read it.
( )
1 vote Garrison0550 | May 10, 2016 |
Ivan Denisovich Shukhov (#S 854) is a prisoner in a Stalinist work camp in Siberia with only two years left on his sentence. This is one day in his life, from reveille to lights-out. It has been called extraordinary and I couldn't agree more. Ivan is the very picture of bravery, hope and above all, survival. Solzhenitsyn relentlessly reminds the reader of the Siberian bitter winters by using variations of words like frost, ice, snow, chill, freeze and cold over 120 times. Added to that is the constant lack of warmth (mentioned another 25 times). While Solzhenitsyn is reminding readers of the cold, Shukov is stressing the importance of flying under the radar; avoiding detection and unwanted attention. Whether he is squirreling away food or tools he is careful not to rock the boat. He knows his fate can be altered in the blink of an eye or the time it takes for a guard to focus on him. ( )
1 vote SeriousGrace | May 9, 2016 |
One Day in the Life of Ivan Denisovich
by Alexander Solzhenitsyn
translated by Ralph Parker
Signet, 1963
ISBN 0-451-52310-5 (paperback), 158 p.

Review date: March 2016

What is a classic? To me, it seems that the classics are books that are enjoyed by many and will continue to be enjoyed by many, both because they have something to say and because they say it well. Alexander Solzhenitsyn's semi-autobiographical One Day in the Life of Ivan Denisovich, recognized today, over half a century after its first publication in 1962, hits at least two of those points: it has been enjoyed by many, and it certainly has something to say; whether it will continue to be enjoyed, I can't say with certainty, but I suspect that it will be recognized as an important work for centuries to come. What I can say with certainty, however, is that I don't feel that Solzhenitsyn said what he had to say in a manner worth reading.

Briefly stated, this short novel follows its narrator, Ivan Denisovich Shukhov, through a singly wintry Russian day behind the barbed wire fences and guardposts of a gulag prison. See, Ivan Denisovich is a political prisoner in Stalinist Russia. His crime: being captured by the Germans during World War II and living to tell about it. The authorities have branded him a spy. Sentenced to ten years of hard labor in a work camp, Shukhov does what he can to survive. Primarily, this means working most days and trying to avoid the attention of the prison guards, with little time for leisure and nothing to eat but runny oatmeal, small chunks of bread, watery stew, and rare treats shared by any friends who happen to get a care package from home. Such a life is grueling, disheartening, and sometimes even deadly. But in true Russian fashion, Ivan Denisovich is fatalistic, resigning himself to getting through each day one by one, until his ten years are up.

As an exposé, the novel is a crucial piece of twentieth-century literature, but as entertainment—as a story—it seems to fall flat. Granted, the eponymous day isn't meant to be the most exciting (although it is, apparently, more exciting than some), and the monotony and despair are central to the book, but still . . . stylistically, the book seems almost amateurish, and moreover, a number of readers, myself included, find it just plain boring. I want to sympathize with Ivan Denisovich, with his compatriots, with the author on whose life it's based, and with the millions who suffered in such a fashion under Stalin's iron-fisted rule . . . but based solely on the execution of this novel, I simply find that difficult to do.

Maybe it was my mindset at the time; I'm not sure I was really in the right frame of mind for such fatalism. Maybe it was my approach; I hear it's got more of an impact if one reads it straight through, in a single sitting, trudging along with Shukhov and his fellow prisoners. Maybe it was the translation; I read the first English version, translated by Ralph Parker in 1963, and I know there have been at least four more since then, including the 1991 version by H. T. Willetts, which was the only one approved by Solzhenitsyn himself. Maybe it was a combination of these. I can't say for sure.

I'm not going to write this book off completely. It's recognized as a modern classic, and I think that means I should at least give it a chance. Although I'm giving the Parker translation a mere two stars, I do plan on finding the Willetts translation and reading it at some point later on; having read one version already, I'll be mostly prepared for the dismal world I'll be entering then. Who knows? Maybe that's all it'll take for me to appreciate the book as it's meant to be appreciated, and I can add another star or two to my rating. Time will tell.



2 stars: It was OK. Whereas many reviewers tend to be more generous, most works I rate receive two or three stars. At this rating, all my expectations have been met; there are few technical, conventional, or factual flaws, if any, and I found the work to be mildly entertaining and/or sufficiently informative, but it wouldn't be at the top of my list of recommendations. There is a bit of subjectivity at work: some otherwise three-star works might end up here simply because their genre or subject matter doesn't appeal to me. Equivalent to a school grade of 'C', or average. ( )
  tokidokizenzen | Mar 15, 2016 |
Ivan Denisovich Shukhov has been sentenced to a camp in the Soviet gulag system, accused of becoming a spy after being captured by the Germans as a prisoner of war during World War II. He is innocent, but is nonetheless punished by the government for being a spy. His sentence is for ten years, but the book indicates that most people never leave the camps. The final paragraph suggests that Shukhov serves exactly ten years—no more and no less—but whether this is merely Shukhov's hope is left for the reader to decide.

The day begins with Shukhov waking up sick. For waking late, he is sent to the guardhouse and forced to clean it—a minor punishment compared to others mentioned in the book. When Shukhov is finally able to leave the guardhouse, he goes to the dispensary to report his illness. Since it is late in the morning by now, the orderly is unable to exempt any more workers and Shukhov must work regardless.

The rest of the day mainly speaks of Shukhov's squad (the 104th, which has 24 members), their allegiance to the squad leader, and the work that the prisoners (zeks) do—for example, at a brutal construction site where the cold freezes the mortar used for bricklaying if not applied quickly enough. Solzhenitsyn also details the methods used by the prisoners for survival; the whole camp lives by the rule of survival of the fittest. Tyurin, the deputy foreman of gang 104 is kind but strict and the squad grows to like him more as the book goes on. Tyurin is liked because he understands the prisoners and he tells them a lot and does a lot to help them. He shares stories with them and the prisoners feel bad for his situation because his wife left him before he went into the camp. Shukhov is one of the hardest workers in the squad and is generally well respected. Rations at the camp are scant, but for Shukhov they are one of the few things to live for. He conserves the food that he receives and is always watchful for any item that he can hide and trade for food at a later date.

At the end of the day, Shukhov is able to provide a few special services for Tsezar (Caesar), an intellectual who is able to get out of manual labor and do office work instead. Tsezar is most notable, however, for receiving packages of food from his family. Shukhov is able to get a considerable share of Tsezar's packages by standing in lines for him. Shukhov's day ends up being productive, even happy: "Shukhov went to sleep fully content. He'd had many strokes of luck that day." (pg.139).

Those in the camps found everyday life a challenge. For example, one rule states that if the thermometer reaches -41°C (-41.8°F), then the prisoners are exempt from outdoor labor that day—anything above that was considered bearable. The reader is reminded in passing through Shukhov's matter-of-fact thoughts of the harshness of the conditions, worsened by the inadequate bedding and clothing. The boots assigned to the zeks rarely fit, in addition cloth had to be used or taken out, for example, and the thin mittens issued were easily ripped.

The prisoners were assigned numbers for easy identification and in an effort to dehumanize them; Ivan Denisovich's prisoner number was Щ-854. Each day the squad leader would receive their assignment of the day and the squad would then be fed according to how they performed. Prisoners in each squad were thus forced to work together and to pressure each other to get their work done. If any prisoner was slacking, the whole squad would be punished. Despite this, Solzhenitsyn shows that a surprising loyalty could exist among the work gang members, with Shukhov teaming up with other prisoners to steal felt and extra bowls of soup; even the squad leader defies the authorities by tar papering over the windows at their work site. Indeed, only through such solidarity can the prisoners do anything more than survive from day to day.

  bostonwendym | Mar 3, 2016 |
Showing 1-5 of 126 (next | show all)
This quiet tale has struck a powerful blow against the return of the horrors of the Stalin system. For Solzhenitsyn's words burn like acid.

» Add other authors (268 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Solzhenitsyn, Alexanderprimary authorall editionsconfirmed
Parker, RalphTranslatormain authorsome editionsconfirmed
Kalb, Marvin L.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Lahtela, MarkkuTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Tvardosky, AlexanderForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Valiulina, SanaAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Vries, Theun deTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Zelma, GeorgiCover photographersecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
[Translator's Dedication] To my grandson, Dmitri Ivanovich, with thoughts of the future
First words
As usual, at five o'clock that morning reveille was sounded by the blows of a hammer on a length of rail hanging up near the staff quarters.
Apart from sleep, the only time a prisoner lives for himself is ten minutes in the morning at breakfast, five minutes over dinner, and five at supper.
There was truth in that. Better to growl and submit. If you were stubborn they broke you.
You should rejoice that you're in prison. Here you have time to think about your soul.
When you’re cold, don’t expect sympathy from someone who’s warm.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Please do not combine editions that include other works, or critical companions and study guides (such as Monarch Notes Study Guides) with this original 1962 novel. Thank you.
Publisher's editors
Publisher series
Original language

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (2)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Amazon.com Review (ISBN 0374529523, Paperback)

Solzhenitsyn's first book, this economical, relentless novel is one of the most forceful artistic indictments of political oppression in the Stalin-era Soviet Union. The simply told story of a typical, grueling day of the titular character's life in a labor camp in Siberia, is a modern classic of Russian literature and quickly cemented Solzhenitsyn's international reputation upon publication in 1962. It is painfully apparent that Solzhenitsyn himself spent time in the gulags--he was imprisoned for nearly a decade as punishment for making derogatory statements about Stalin in a letter to a friend.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:18:04 -0400)

(see all 9 descriptions)

Ivan Denisovich is a prisoner in a Soviet labor camp who faces daily hardships and struggles to maintain his humanity.

(summary from another edition)

» see all 9 descriptions

Quick Links

Swap Ebooks Audio
65 avail.
85 wanted
21 pay6 pay

Popular covers


Average: (4.03)
0.5 1
1 12
1.5 9
2 59
2.5 14
3 330
3.5 115
4 729
4.5 116
5 580


2 editions of this book were published by Audible.com.

See editions

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0141184744, 0141045353

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Store | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | Legacy Libraries | Early Reviewers | 107,616,270 books! | Top bar: Always visible