

|
Loading... THE IDIOT (original 1868; edition 1958)by DOSTOYEVSKY
Work detailsThe Idiot by Fyodor Dostoevsky (1868)
In short, too much romance and not enough death. Actually, some of the frivolity of the female characters especially sort of reminded me of Jane Austen, who I feel is an earlier/predecessor of wretches like Danielle Steele. In any case, if we were to look at the way Dostoevsky writes these women, we would think they were pious, noncommittal, mentally ill, self serving, spoiled, with no sense of grasp on how to conduct themselves properly. The men are more of a varied bunch on the whole, with the intoxicated general to the well meaning prince who is truly no idiot (he's an intelligent epileptic). Also, my version of the novel has been translated by Constance Garnett. I know there are fierce debates amongst fans of Dostoevsky about who is the best translator (I seriously think some of them meet in the night over intense chess games to verbally assault eachother over whose translation is superior.) In my opinion, Garnett does well to translate all of the French terms and phrases that are used, the familiarizations in terms of referencing people with different friendly versions of you and their names, and explains what the Russian words that don't translate exactly mean. At the same time, it doesn't seem as poetic as it may have been written in some places and it gets entirely confusing when there are two separate princes and they all have about ten surnames and full names. There are points in the novel when just "the prince" is the reference point but you won't know which prince is being referred to or is speaking for an entire long winded paragraph at least. To me, that just isn't a recommended way of translating and it should be clarified sooner. The novel's strengths by and large lie within the philosophical discussions about class and politics as well as capital punishment. In comparison, the love triangle aspect might make the book more accessible to the average reader but greatly lessens the impact of these points. I'd love to read a long essay on these subjects without any female characters involved because, the way Dostoevsky has written these few ladies, I wouldn't care to ever know them. just bought daughter this.... a dif ed. can't find it on GR (wordsworth classics)isbn 1853261750 - 1996. So have 2 copies in the house. One for each idiot. ;) joke great translators! They've translated everything by Dostoevsky and they are amazing. Prince Myshkin returns to Russia having spent much of his life abroad being treated for epilepsy and mental development problems. He visits General Epanchin, whose wife is a distant relation, as he has no nearer relations still living. Myshkin is torn between two women, General Epanchin's youngest daughter, Aglaia, and the beautiful Nastasya Filippovna Barashkova, who when the story opens is working herself up to break off her relationship as the mistress of one of General Epanchin's friends. Despite long discussions by the author and by the characters themselves about their motivations, most of the time I had only the vaguest idea of what was supposed to be going on or why the characters were doing what they were doing. Baffling. no reviews | add a review ContainsIs replied to inHas as a student's study guide
Amazon.com Product Description (ISBN 0375702245, Paperback)Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s masterful translation of The Idiot is destined to stand with their versions of Crime and Punishment, The Brothers Karamazov, and Demons as the definitive Dostoevsky in English.After his great portrayal of a guilty man in Crime and Punishment, Dostoevsky set out in The Idiot to portray a man of pure innocence. The twenty-six-year-old Prince Myshkin, following a stay of several years in a Swiss sanatorium, returns to Russia to collect an inheritance and “be among people.” Even before he reaches home he meets the dark Rogozhin, a rich merchant’s son whose obsession with the beautiful Nastasya Filippovna eventually draws all three of them into a tragic denouement. In Petersburg the prince finds himself a stranger in a society obsessed with money, power, and manipulation. Scandal escalates to murder as Dostoevsky traces the surprising effect of this “positively beautiful man” on the people around him, leading to a final scene that is one of the most powerful in all of world literature. (retrieved from Amazon Thu, 14 Feb 2013 13:27:25 -0500) Prince Myshkin, a good yet simple man, is out of place in the corrupt world obsessed by wealth, power, and sexual conquest created by Russia's elite ruling class, as he becomes caught in the middle of a violent love triangle with two women who become rivals for his attention.… (more) (summary from another edition) |
Google Books — Loading...
Popular coversRatingAverage: (4.15)
![]() Audible.comTen editions of this book were published by Audible.com.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prince Myshkin had spent years in a sanitarium for his epilepsy and returns to Russia where he trusts untrustworthy people, falls for all their plots where he is the patsy, and falls in love with a rather uppity girl who returns his affections and then when it comes to the moment, chooses another woman for all the wrong reasons and thereby ends up rejected by both.
He is the very definition of an idiot, he never, ever learns and what intelligence he has he doesn't put to working out the truth of a situation and what he should do to benefit himself. He always falls for the next plot, the next plan, the next person with a glint in their eye for how they can use him to further their own ends. It got so I wanted to shake him and tell him to wake up and smell the kofia.
Sadly, the debacle, written in a time when not even the word 'neurology' had been invented, let alone the science, is rather idiotic. On getting drawn into a crime committed by a man mad in every sense, crazy and angry, his epilepsy degenerates into a mental illness so deep he crosses over into another land. Bye bye gentle idiot. I was glad to read of you, I'm glad I didn't know you.
(